罢徐州往南京马上走笔寄子由五首 其三

古汴从西来,迎我向南京。

东流入淮泗,送我东南行。

暂别复还见,依然有余情。

春雨涨微波,一夜到彭城。

过我黄楼下,朱栏照飞甍。

可怜洪上石,谁听月中声。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感手足 · 深情
创作背景
苏轼知徐州任期结束
元丰二年(1079年)三月,苏轼由徐州知州调任湖州知州。本诗作于赴任途中,是苏轼写给弟弟苏辙的组诗之一。此时苏轼仕途尚顺,但不久后即发生“乌台诗案”,人生轨迹发生重大转折。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式自由灵活。五言古诗源于汉代,至唐代尤为兴盛,是苏轼擅长的诗体之一。该体裁便于叙事抒情,语言质朴自然,能承载深厚的情感内涵。
情感 · 解读
全诗表达了苏轼对弟弟苏辙(子由)的深厚手足之情。诗中既有离别的不舍,又有重逢的期盼,情感真挚深沉。苏轼将自然景物拟人化,赋予流水以情感,寄托了对亲人的思念。

基础解读 READING

语文核心知识
南京
诗中的“南京”指北宋的应天府,位于今天的河南商丘。在宋朝,商丘是重要的陪都,被称为南京,并不是现在的江苏省南京市。这是阅读古诗时需要特别注意的历史地理知识,避免产生误解。
彭城
“彭城”是江苏徐州的古称。徐州历史悠久,是古代兵家必争之地,也是苏轼曾经任职的地方。苏轼在徐州任知州期间,率领军民抗洪,修建了著名的黄楼,对徐州有着深厚的感情。
诗句白话释义
古老的汴河从西边流来,仿佛在迎接我前往南京。河水向东流入淮河与泗水,似乎在送我向东南远行。短暂的分别之后很快就会重逢,心中依然留存着深厚的情意。春雨让水面涨起了微波,一夜之间我就到了彭城徐州。经过我修建的黄楼之下,红色的栏杆映照着飞翘的屋檐。可怜那洪水留下的石堤,有谁能听到月光下传来的声音呢?
核心主旨
这首诗是苏轼写给弟弟苏辙的,主要表达了兄弟之间的深厚情谊。苏轼在离开徐州去往新任所的途中,看到熟悉的景物,想起了弟弟。诗中既有对徐州生活的留恋,也有对兄弟重逢的期盼,还有一丝无人倾诉的孤独感。
跨学科 · 是什么
古汴水地理学
古汴水是隋唐大运河的重要组成部分,在古代交通运输中起着非常重要的作用。它流经徐州,连接了黄河与淮河水系。苏轼顺着汴河水路出行,这条河流见证了他的行程,也是古代重要的交通航道。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
这首诗是五言古诗,诵读节奏较为舒缓自由。前四句写行程,语调可以轻快一些,表现水流的顺畅。后四句转入抒情,语调要转为深沉。“可怜洪上石,谁听月中声”是全诗情感最浓烈的地方,读时要放慢速度,读出孤独和感慨的意味。
句式仿写
诗中“暂别复还见,依然有余情”一句,语言朴素但情感真挚。可以仿写这种句式来表达亲情或友情。例如:“小别又重逢,依旧旧时容”。或者“暂离复相聚,犹存昔日心”。这种句式适合表达重逢的喜悦和情感的恒久。
写作应用
“春雨涨微波”一句描写细腻,富有画面感,适合在描写春景或水景的作文中引用。例如写春游见闻时,可以用“春雨涨微波,轻舟泛湖上”来描绘雨后湖面涨水、波光粼粼的景象,增添文章的诗意。
关联知识图谱
唐宋八大家同作者
苏轼是北宋著名文学家,位列唐宋八大家之一,其诗题材广阔,清新豪健。
子由酬唱赠答
苏辙,字子由,苏轼之弟,兄弟二人感情深厚,常有诗文唱和。

名句 CLASSIC LINES

可怜洪上石,谁听月中声
此二句为全诗情感凝聚之处,借洪上石(或指苏轼所建黄楼相关石堤/碑石)无人倾听月下之声,抒发知音难觅、唯念子由的孤独心境。意象清冷,余韵悠长,体现了苏轼诗歌特有的哲理与深情。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待