乘舟过贾收水阁收不在见其子三首 其二

袅袅风蒲乱,猗猗水荇长。

小舟浮鸭绿,大杓泻鹅黄。

得意诗酒社,终身鱼稻乡。

乐哉无一事,何处不清凉。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感淡泊 · 闲适
创作背景
熙宁六年湖州之行
此诗作于宋神宗熙宁六年(1073年),苏轼时任杭州通判,因事至湖州访友。诗题中“贾收”字耘老,有诗名,居湖州,苏轼与之交好。此次造访恰逢贾收外出,诗人遂与其子相见并留题,诗作真实记录了此次访友不遇的生活片段。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言律诗体裁,全诗共八句,每句五字。五言律诗是唐代近体诗的重要形式,格律严谨,讲究平仄与对仗。苏轼此作严守格律规范,体现了宋诗在律体创作上的深厚功力。
情感 · 解读
全诗情感基调为闲适恬淡,表现了诗人远离官场纷争、享受田园生活的愉悦心境。诗人通过对自然风物和田园饮食的细腻描绘,传达出一种随遇而安、知足常乐的生活态度。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“袅袅”形容风吹草木摇曳的样子。“猗猗”形容植物柔美茂盛的样子。“鸭绿”指代碧绿的江水。“鹅黄”指代新酿的酒。这些词语生动形象,富有画面感。
诗句释义
风吹过蒲草使其随风摇曳显得有些凌乱,水中的荇菜长得柔美而修长。小船漂浮在碧绿的水面上,用大勺舀出淡黄的新酒。在诗酒相伴的社交圈中感到得意,愿终身生活在这盛产鱼米的家乡。真快乐啊,没有一件烦心事,无论身在何处都感到清凉舒畅。
主旨概括
这首诗通过描写泛舟水乡、饮酒作乐的场景,表达了诗人对田园生活的喜爱。诗人感叹没有俗务缠身的快乐,展现了随遇而安、知足常乐的生活态度。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
诗中提到的“蒲”即香蒲,多生于水边;“荇”即荇菜,叶片浮于水面。这两种都是常见的水生植物,在江南水乡广泛分布,构成了独特的水岸景观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜轻快舒缓。前四句写景应读出清新之感,“乱”与“长”字可适当拖长。后四句抒情,语调上扬,“乐哉”二字需重读,读出愉悦之情。
句式仿写
可仿写“小舟浮鸭绿,大杓泻鹅黄”的句式,运用颜色借代手法。例如:“新柳垂金线,初荷点玉珠”,用金线代指柳条,玉珠代指露珠。
写作应用
“乐哉无一事,何处不清凉”可用于表达心态平和、随遇而安的心境。在写作中,当描写摆脱压力、享受当下生活的场景时,引用此句能增添哲理韵味。
关联知识图谱
唐宋八大家同作者
苏轼是北宋著名文学家,位列唐宋八大家之一,其诗题材广阔,清新豪健。
鱼米之乡同地点
湖州地处太湖流域,自古被称为鱼米之乡,与本诗“终身鱼稻乡”的描述相符。

名句 CLASSIC LINES

小舟浮鸭绿,大杓泻鹅黄
此联为全诗核心名句,运用了极具巧思的借代修辞。“鸭绿”指代清澈碧绿的江水,“鹅黄”指代新酿的淡黄美酒。色彩对仗工整,动静相宜,生动描绘了泛舟饮酒的雅趣,历来为评论家所称道。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待