送沈逵赴广南

嗟我与君皆丙子,四十九年穷不死。

君随幕府战西羌,夜渡冰河斫云垒。

飞尘涨天箭洒甲,归对妻孥真梦耳。

我谪黄冈四五年,孤舟出没烟波里。

故人不复通问讯,疾病饥寒疑死矣。

相逢握手一大笑,白发苍颜略相似。

我方北渡脱重江,君复南行轻万里。

功名如幻何足计,学道有涯真可喜。

勾漏丹砂已付君,汝阳瓮盎吾何耻。

君归赴我鸡黍约,买田筑室从今始。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感友情 · 知音
创作背景
元丰七年离别
此诗作于宋神宗元丰七年(1084年),时苏轼量移汝州,途中与老友沈逵相遇于黄州。两人同岁,皆四十九岁,经历坎坷。短暂相聚后,沈逵赴广南任职,苏轼作此诗送别,兼抒发人生感悟。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言古诗体裁,不讲究严格的平仄对仗,形式自由奔放。七古源于汉魏乐府,至唐代达到高峰,适合表达跌宕起伏的情感。苏轼此诗笔力雄健,顿挫自如,体现了宋诗以文为诗、议论抒情的典型特征。
情感 · 解读
核心情感是对人生际遇的感慨与老友重逢的喜悦。诗人将个人贬谪的困顿与友人军旅的艰险并置,在对比中凸显生命的顽强。既有对功名如幻的旷达,也有对归隐田园的期盼,情感真挚深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“嗟”是感叹词,表示感叹。“丙子”指丙子年,即1036年,苏轼与沈逵皆生于此年。“穷”意为困窘。“斫”意为砍击。“妻孥”指妻子和儿女。“谪”指被贬官。“鸡黍约”指老友间杀鸡炊黍招待的约定,典出《论语》,代指深厚的友情。
逐句释义
感叹我和你都是丙子年出生,四十九年来穷困却没死。你跟随军队去西边打仗,晚上渡过冰河攻打敌人的堡垒。战场上尘土飞扬,箭射在盔甲上,回来见到老婆孩子真像做梦一样。我被贬到黄冈四五年,独自坐船在烟波里出没。老朋友不再互通音讯,又病又饿受冻,别人都怀疑我死了。见面握手大笑一场,白头发老脸差不多。我刚要北渡离开长江,你又要南行万里。功名像幻觉不值得计较,学道有边际真让人高兴。炼丹的事托付给你,我回汝州也没什么可羞耻的。你回来赴我的约,买田建房从现在开始。
主旨概括
这首诗是苏轼送别老友沈逵的作品。诗人回忆了两人四十九年的坎坷经历,一个是战场幸存,一个是贬谪苟活。通过重逢的喜悦和对人生的感悟,表达了看淡功名、向往归隐田园生活的思想感情。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
“西羌”在宋代主要指西夏政权。北宋时期,宋夏之间爆发了多次大规模战争。沈逵随军出征,参与了西北边境的防御或进攻战役。这是宋代文人从军、幕府征辟制度下的真实历史写照。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗情感起伏较大,前四句写战争要读得急促有力。中间写重逢要读出惊喜和沧桑感。最后议论归隐要读得舒缓旷达。特别是“相逢握手一大笑”一句,要读出豪迈爽朗的语气。
句式仿写
可以模仿“相逢握手一大笑,白发苍颜略相似”进行人物描写仿写。例如:“毕业挥手一长叹,青春壮志各西东。”通过动作和外貌的对比,表现人物的心境。
写作应用
“功名如幻何足计”可用于表达淡泊名利的人生态度,适用于议论文中关于人生价值选择的论证。“白发苍颜略相似”可用于描写久别重逢的场景,表现岁月流逝。
关联知识图谱
唐宋八大家同作者
苏轼是北宋文坛领袖,位列唐宋八大家之一,其诗、词、文、书、画均有极高成就。
送别题材同体裁
本诗属于送别诗,但突破了传统送别诗的凄婉格调,以旷达豪迈为主基调。

名句 CLASSIC LINES

相逢握手一大笑,白发苍颜略相似
这两句诗生动描绘了老友重逢的场景,握手大笑的细节极具画面感。在历经沧桑后,两人白发苍颜的形象相互映衬,既写出了岁月的无情,也透出一种劫后余生的欣慰与豪迈,成为描写友情的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待