挽苏黄门子由 其二

已矣东门路,空悲未尽情。

交亲逾四纪,忧患共平生。

此去音容隔,徒多涕泪横。

蜀山千万叠,何处是佳城。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡
创作背景
苏辙逝世
此诗作于宋徽宗政和二年(1112年)苏辙(号颍滨遗老,官至门下侍郎,故称苏黄门)逝世之际。苏辙作为北宋文坛巨擘与政坛重臣,其离世标志着“元祐学术”一脉的重大损失。作者韩驹作为苏门后学或与之有深厚交往的文人,以此诗表达哀悼。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言律诗体裁,全诗八句四十字,严格遵循五言律诗的格律要求。五言律诗起源于南北朝,成熟于唐初,至宋代已成为文人抒发情感、酬唱应答的重要载体。本诗格律严谨,对仗工整,体现了宋诗注重法度与理趣的文体特征。
情感 · 解读
全诗情感基调沉痛悲凉,通过对逝者离世的哀悼,抒发了诗人对亡友深切的怀念之情。诗中既有对生死永隔的无奈,也有对往昔交游岁月的追忆,情感真挚深沉,体现了宋代文人之间深厚的情谊与生死不渝的道义之交。

基础解读 READING

语文核心知识
已矣
语气词连用,意为“完了”、“结束了”。此处用于句首,奠定了全诗绝望、沉痛的基调,表达了对逝者离去的无奈与接受。在古诗文中常用于感叹世事变迁或生命终结,如《论语》中的“死生已矣”。
佳城
典故词,指墓地。源自《西京杂记》中关于夏侯婴墓葬的传说,后世代指墓地。此处诗人设问“何处是佳城”,既是在询问墓地所在,也是在表达对友人归葬故里的关切与迷茫,增添了诗歌的悲剧色彩。
首联释义
东门送葬的道路已经走到了尽头,我徒然悲伤,心中的哀痛之情难以尽情抒发。这两句开篇点题,写送葬归来,人去路空,只剩下无尽的悲痛。
颔联释义
我们两家的交情亲情已经超过了四纪(四十八年),一生之中共同经历了无数的忧患与磨难。这两句回顾往昔,以时间之长和患难之多,极言交情之深厚。
颈联释义
从此一别,你的声音和容貌便与我阴阳相隔,我只能徒劳地任由涕泪纵横流淌。这两句直抒胸臆,写生离死别之痛,音容宛在却已隔人世。
尾联释义
看着那蜀地的山峦重叠千万层,哪里才是你的墓地所在呢?结尾以景结情,借蜀山之遥远险阻,表达对友人归葬故里的关切以及对生死两茫茫的叹息。
核心主旨
这是一首悼亡诗,作者通过送葬场景的描写与对往昔交游的回忆,表达了对苏辙逝世的深切悲痛。全诗以情纬文,从送别到追忆,再到对未来的迷茫,层层递进,展现了生死不渝的深厚友谊。
跨学科 · 是什么
苏黄门
指苏辙(1039-1112),字子由,苏轼之弟,唐宋八大家之一。曾任门下侍郎(相当于副宰相),门下省古称“黄门”,故称苏黄门。他在北宋政坛与文坛均有重要地位,其逝世是当时文坛的重大损失。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调沉郁顿挫。首联“已矣”二字需读出沉重叹息感;颔联“逾四纪”、“共平生”应重读,体现情感的厚重;尾联“何处是”设问语气中带有迷茫与凄凉,余音袅袅。
句式仿写
可仿写“交亲逾四纪,忧患共平生”这一联,运用数量词与并列结构,概括某种长久而深厚的关系。例如:“师恩逾十载,风雨共书窗。”
写作应用
在写作关于“友谊”、“怀念”、“生死”等主题的文章时,可引用“交亲逾四纪,忧患共平生”来论证真正的友谊经得起时间与患难的考验,增强文章的文化底蕴与情感深度。
关联知识图谱
苏辙酬唱赠答
本诗标题及全诗内容均围绕悼念苏辙展开,回顾与其生平交往。
韩驹同作者
本诗作者,北宋末南宋初著名诗人,江西诗派代表人物。

名句 CLASSIC LINES

交亲逾四纪,忧患共平生
此联为全诗核心名句,高度概括了诗人与苏辙之间长达四十八年(四纪)的深厚交情。诗句不仅记录了时间的跨度,更强调了两人共同经历的政治风波与人生磨难,将个人情感置于广阔的时代背景中,具有极强的艺术感染力与历史厚度。

标签 TAGS

作者 POET

王巩
北宋中期官员、文学家、笔记作家,元祐党人,苏轼门人挚友

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待