题竹和东坡韵

翠叶彤竿已占先,湘云千叠势争翻。

野夫不识天人面,知是虞皇第几元。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感托物言志
创作背景
和诗创作
此诗为步韵苏轼咏竹诗之作,属文人雅集间的唱酬行为。作者依循东坡原韵进行创作,既是对前贤的致敬,亦借由原诗意象展开新的意蕴构建,体现了清代文人对宋诗传统的继承与回应。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗四句二十八字。此体格律严整,讲究平仄粘对与押韵规则,是唐代以后文人抒情咏物的常用体裁。本诗遵循七绝正格,声律和谐,体现了作者深厚的古典诗词功底。
情感 · 解读
诗作通过咏竹寄托情怀,表面写竹之形态气势,实则借竹喻人。情感由对竹之赞赏转为对圣贤时代的追慕,进而抒发身处草野、心向高古的隐逸情怀与对自身际遇的哲理性思考。

基础解读 READING

语文核心知识
彤竿
“彤”指红色,“竿”指竹茎。此处形容竹竿呈现红色,可能指竹竿经岁月或特殊处理后的色泽,也可能指某种特定品种的竹子。在诗中与“翠叶”相对,色彩对比鲜明。
湘云
指湘江上空的云气。湘江流域自古盛产斑竹,与舜帝二妃娥皇、女英的传说紧密相关。此处以“湘云”代指竹子生长的环境,营造出一种朦胧而富有神话色彩的氛围。
虞皇
即虞舜,上古五帝之一。传说舜帝南巡崩于苍梧之野,其妃娥皇、女英泪洒湘竹成斑。诗中提及虞皇,旨在引出竹子的文化典故,赋予竹子深厚的历史文化内涵。
逐句释义
翠绿的叶子和红色的竹竿已经占据了先机,湘江上的云气千层万叠仿佛在争相翻涌。山野之人不认识天人的面容,只知道这是虞皇时代的第几个纪元呢。
核心主旨
这首诗通过描写竹子的形态和相关的历史典故,表达了作者对竹子高洁品质的赞美,以及自己对古代圣贤时代的向往之情。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
竹子属于禾本科植物,其茎秆(竹竿)通常因含有叶绿素而呈绿色。诗中提到的“彤竿”即红色竹竿,在自然界中较为少见,可能指特定品种如红竹,或因竹竿老化、生长环境及光照角度产生的视觉色彩变化。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时首句“占先”宜读出昂扬之势,次句“争翻”需体现动态感。第三句“不识”稍作停顿,语气转为谦逊沉郁,末句“第几元”读出疑问与悠远的回味,全诗节奏前扬后抑。
写作应用
“翠叶彤竿”一词色彩感极强,可用于描写植物或自然景观,通过红绿对比突出画面感。例如:“庭院深处,翠叶彤竿的竹子在风中摇曳,仿佛在诉说着古老的故事。”
关联知识图谱
苏轼咏竹诗同题原韵
本诗标题明确标注“和东坡韵”,表明是依苏轼咏竹诗的韵脚进行创作,二者存在直接的唱酬关系。

名句 CLASSIC LINES

野夫不识天人面
此句为全诗转折之笔,以“野夫”自况,通过“不识”与“天人面”的张力,构建出世俗与神圣、隐逸与庙堂的对话空间。语言质朴而意蕴深远,常被用于表达隐者对高洁境界的敬畏与向往。

标签 TAGS

作者 POET

李甲
北宋文人、画家、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语43 知识点
二期上线 · 敬请期待