成都运司园亭十首 水阁

小阁平池阳,危桥属花屿。

杖履乐幽闲,龟鱼荫深阻。

刻柱记新涨,弄水涤烦暑。

物我久相忘,珍禽近人语。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感淡泊 · 超脱 · 闲适
创作背景
北宋成都运司园林
北宋时期成都作为西南重镇,经济繁荣,官署园林兴建盛行。此诗为杨怡题咏成都转运司官署园林组诗之一,具体创作年份虽难确考,但反映了宋代士大夫优游园林的生活常态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,全诗共八句,每句五字,不讲究严格的平仄对仗,押仄声韵,语言质朴自然,体现了宋诗好议论、重理趣的时代特征。
情感 · 解读
诗中通过描写诗人在水阁漫步、观鱼、弄水等生活细节,展现了其在园林胜景中摆脱尘俗烦恼、享受幽闲时光的愉悦心境,情感基调轻松惬意。

基础解读 READING

语文核心知识
危桥
指高耸或陡峭的桥梁。在这里形容桥横跨水面,姿态险峻优美,连接着花团锦簇的小岛,增加了园林景致的层次感。
意为连接、缀连。诗中用“属”字形象地写出了桥梁将池岸与花屿紧密相连的形态,使画面具有连贯性。
小阁平池阳,危桥属花屿
小巧的阁楼坐落在平坦池塘的向阳处,高耸的桥梁连接着开满鲜花的小岛。
杖履乐幽闲,龟鱼荫深阻
拄杖漫步,享受着幽静闲适的时光,乌龟和鱼儿在深暗的水草遮蔽处游动。
刻柱记新涨,弄水涤烦暑
在柱子上刻画标记记录新涨的水位,用手拨弄清水洗去夏日的烦热。
物我久相忘,珍禽近人语
外界万物与我早已相互遗忘,珍贵的鸟儿竟然飞近人来说话。
园林闲适
这首诗通过描写水阁周边的景色和诗人的活动,表现了园林环境的清幽宜人,表达了诗人远离尘世烦恼、享受宁静生活的闲适心情。
跨学科 · 是什么
园林布局地理学
诗中提到的“小阁”、“平池”、“花屿”是典型的中国古典园林要素。这种布局讲究山水相依,通过桥梁连接岛屿,营造出移步换景的空间美感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
本诗为五言古诗,诵读节奏多为“二/三”结构,如“小阁/平池阳,危桥/属花屿”。读时应舒缓平和,体现闲适意境。
动静结合仿写
仿照“龟鱼荫深阻,珍禽近人语”进行仿写,运用动静结合的手法描写一种小动物,表现环境的幽静。
物我两忘
“物我久相忘”常用于形容专注于某事而忘记自我,或与自然融为一体的境界。可用于写作中表达沉浸状态或人与自然和谐相处的主题。
关联知识图谱
杨怡同作者
本诗作者,北宋时期官员,生平事迹记载较少,以《成都运司园亭十首》传世。
成都同地点
诗作于成都运司园亭,成都自古为繁华之地,园林兴盛。

名句 CLASSIC LINES

物我久相忘,珍禽近人语
此二句为全诗诗眼,生动描绘了人与自然和谐共生的画面,不仅写出了环境的幽静,更写出了心境的空明,是宋代园林诗中表现“天人合一”意境的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

杨怡

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语65 知识点
二期上线 · 敬请期待