奉谢司封使君晏公临顾园居 其一

闲卧林泉与世疏,使君三度枉旌旟。

未陪徐孺升宾榻,敢屈文侯式敝闾。

暂掷鱼竿丝半卷,旋开松径草新锄。

愧无美酒拈巾漉,难得金波款绪余。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感感激
创作背景
园居谢客
此诗为作者闲居园舍时所作。时任司封使君的晏公(疑为晏殊或相关官员)曾三次亲临探视,作者感念其礼遇,又因未能妥善接待而心生愧疚,遂作此诗以表谢忱,反映了宋代官员与士大夫阶层密切互动的社会风气。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句七字,讲究声律对仗。此体源于齐永明声律说,定型于初唐沈宋,至宋代已成为文人应酬唱和的主要载体,体现了格律严谨、结构整饬的文体特征。
情感 · 解读
诗中核心情感为对使君晏公三度临顾的感激之情,以及因居处简陋、无美酒款待而产生的愧疚之意。情感表达含蓄深沉,既体现了对上位者礼贤下士的敬重,又流露出文人安贫乐道、不卑不亢的节操。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“疏”意为疏远,指与世俗交往稀少。“使君”是对州郡长官的尊称。“枉”是敬辞,意为屈尊。“旌旟”指官员出行时的旗帜仪仗。“徐孺”指东汉名士徐稚。“文侯”指战国魏文侯。“式”通“轼”,指扶轼致敬。“敝闾”指简陋的住所。“金波”指酒,典出《汉书》。
逐句释义
我闲居在林泉之间,与世俗之事很是疏远。使君您竟然三次屈尊带着仪仗队来探望我。我没能像陈蕃接待徐稚那样为您准备专用的客榻。怎敢劳烦您像魏文侯礼遇段干木那样,在我的破旧门前俯身致敬。我暂时扔下鱼竿,钓丝还卷着一半。刚刚才打开松林间的小路,新锄了路上的野草。很惭愧没有美酒可以用头巾过滤来招待您。难得有这酒波金光,来款待您谈话的余绪。
主旨概括
这首诗描写了作者隐居生活的闲适,以及官员朋友三次来访的情景。诗人通过引用古代贤人的故事,表达了对朋友深厚情谊的感激,同时也对自己居住简陋、招待不周表示了歉意。全诗语言诚恳,感情真挚,体现了朋友之间不以地位高低而改变的深厚友谊。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
诗句中提到了两个历史人物。一个是东汉的徐稚,他品德高尚,太守陈蕃专门准备一张床接待他。另一个是战国的段干木,魏文侯路过他家时,会扶着车前的横木向他致敬。诗人用这两个故事来比喻使君对自己的尊重。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜舒缓,体现闲适与庄重并存的氛围。首联“疏”字稍长,颔联典故处需重读以示敬意,“敢屈”二字读出谦逊感。颈联节奏轻快,展现生活气息。尾联“愧无”低沉,“难得”上扬,表达真挚情感。
句式仿写
可仿写“未陪……,敢屈……”的句式进行人物交往描写。例如:“未陪名士登高阁,敢屈高官顾草庐。”通过这种对仗工整的句式,练习如何在写作中运用典故表达对他人的尊重和自谦。
写作应用
“暂掷鱼竿丝半卷,旋开松径草新锄”一联,生动描绘了隐居生活的细节。在写作“隐逸生活”、“闲情逸致”或“接待访客”等话题时,可借鉴这种通过具体动作(掷竿、锄草)来表现生活状态的手法,使文章更具画面感。
关联知识图谱
徐稚(东汉)同典故|人物关联
颔联上句引用徐稚陈蕃之典故,作为高士受尊崇的代表,与作者身份对应。
魏文侯(战国)同典故|人物关联
颔联下句引用魏文侯式庐典故,作为上位者礼贤下士的代表,与使君身份对应。

名句 CLASSIC LINES

未陪徐孺升宾榻,敢屈文侯式敝闾
此联运用陈蕃下榻徐稚、魏文侯式庐段干木之典故,精准切合身份,对仗工整。既高度赞扬了使君礼贤下士的古风,又得体地表达了自谦与感激,是宋诗中用典精切的典范之作。

标签 TAGS

作者 POET

朱长文 1039年-1098年
北宋中期学者、文学家、教育家,吴地文人代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待