和子瞻题风水洞

风送江湖满洞天,洞门可听入无缘。

土囊郁怒声初散,石齿聱牙势未前。

乐奏洞庭真跌宕,歌传帝所亦清便。

何人隠几观遗韵,重使颜成问嗒然。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感山水 · 闲适
创作背景
苏辙和作
此诗为苏辙和作其兄苏轼《风水洞二首》之作。风水洞位于杭州,苏轼于熙宁年间任杭州通判时曾游此洞并题诗,苏辙据此作和诗一首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,代表了宋代文人诗歌创作的典型文体特征。
情感 · 解读
诗人通过对风水洞奇特声景的细腻描绘,展现了自然造化的鬼斧神工,寄托了对山水胜景的热爱与对高洁情操的向往。

基础解读 READING

语文核心知识
江湖
此处指代广阔的水域或自然界,暗示风水洞内风声浩大,仿佛汇聚了江湖之气。
土囊
指洞穴。典出宋玉《风赋》,原指大风产生的洞穴口,诗中用来形容风水洞风声发出的源头。
首联释义
风送来了仿佛充满江湖气息的声音填满了这洞天福地,洞口虽然可以听到风声,但想要进入洞中却似乎没有缘分。
颔联释义
洞穴中发出的风声像郁积的怒气刚刚消散,洞口参差不齐的石头像牙齿一样交错,那气势仿佛还没有完全展示出来。
颈联释义
这风声听起来像是在洞庭湖演奏的仙乐一样跌宕起伏,又像是传说中天帝居所传来的歌声一样清脆悠扬。
尾联释义
是什么人隐靠着几案在欣赏这留下的风声韵律呢?这情景让人重新体会到像颜成那样面对高深道理时的茫然与惊叹。
核心主旨
这首诗通过描写风水洞奇特的风声和险峻的岩石,赞美了大自然的神奇美妙,同时也表达了诗人对兄长苏轼才华的敬佩之情。
跨学科 · 是什么
喀斯特地貌地理学
风水洞属于典型的喀斯特地貌溶洞。这种地貌由地下水对可溶性岩石如石灰岩进行溶蚀作用形成,洞内常有奇特的石钟乳、石笋等景观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时节奏宜舒缓沉稳。首联“风送/江湖/满洞天”起调开阔;颔联“土囊/郁怒/声初散”需读出风声的力度变化;尾联设问处需稍作停顿,体现思考之意。
句式仿写
可仿写“名词+形容词+名词+动词”的句式结构。例如:“雨打芭蕉满庭院,叶底藏莺语未休”,练习运用拟人手法描写自然声响。
写作应用
“土囊郁怒声初散”一句可应用于描写自然景观的游记或散文中,用来形容山谷风声、洞穴奇音等场景,增强文章的画面感和听觉冲击力。
关联知识图谱
杭州名胜同地点
风水洞位于杭州,是苏轼、苏辙兄弟共同题咏的著名景点,属于杭州自然文化遗产的一部分。

名句 CLASSIC LINES

土囊郁怒声初散,石齿聱牙势未前
此联生动刻画了风水洞风声初起与石貌奇险的景象,以“郁怒”拟风声、以“聱牙”状石态,形神兼备,是描写洞穴奇观的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

苏辙 1039年-1112年
北宋仁宗嘉祐二年进士,官至门下侍郎,北宋著名散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语61 知识点
二期上线 · 敬请期待