游金山寄扬州鲜于子骏从事邵光

扬州望金山,隠隠大如幞。

朅来长江上,孤高二千尺。

僧居厌山小,面面贴苍石。

虚楼三百间,正压江潮白。

清风敛霁雾,晓日曜金碧。

直侵鱼龙居,似得鬼神役。

我行有程度,欲去空自惜。

风吹渡江水,山僧午方食。

波澜洗我心,笋蕨饱我腹。

平生足游衍,壮观此云极。

铁瓮本谁安,海门复谁植。

东南递隠见,遥与此山匹。

兹游几不遂,深愧幕府客。

归时日已莫,正值江月黑。

顾视天水并,坐恐星斗湿。

使君何时罢,登览不可失。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感壮志 · 惜别
创作背景
熙宁四年
本诗作于宋神宗熙宁四年(1071年),苏轼因反对王安石变法自请外调,任杭州通判。赴任途中经过润州(今江苏镇江),游金山寺并寄诗给好友鲜于子骏(鲜于侁)与邵光。此时苏轼正值政治失意期,诗中既有壮游之豪情,亦隐含身世之感。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式自由灵活。五言古诗源于汉代,兴盛于唐宋,适合铺陈叙事与抒发情感。苏轼此作笔力雄健,体现了宋诗以文为诗、好议论的特色。该体裁在文学史上具有重要地位,是文人抒发性情的重要载体。
情感 · 解读
诗歌核心情感由壮阔的景观描写转向深沉的内心感发。既有对金山寺雄奇景色的惊叹与赞美,又有游兴未尽、欲去难留的惋惜。同时包含对幕府生活的厌倦与对自由游赏的向往,情感层次丰富,由景入情,情景交融。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“幞”指古代男子包头的头巾,此处形容金山形状方正如头巾。“朅来”意为去、来,此处指来到。“铁瓮”指润州城(今镇江),因其城坚固如铁瓮而得名。“笋蕨”即竹笋和蕨菜,代指山野素食。“莫”通“暮”,意为傍晚。“海门”指长江入海口处。
逐句释义
从扬州眺望金山,隐约看见它大方得像块头巾。来到这长江之上,它孤高耸立足有二千尺。僧人居住嫌山小,房屋面面贴着苍石。空楼三百间,正压着白色的江潮。清风收敛了雾气,朝阳照耀着金碧辉煌的寺庙。直逼鱼龙居所,似得鬼神役使建造。我行程有定限,想离去空自惋惜。风吹渡江水,山僧正吃午饭。波澜洗我心,笋蕨饱我腹。平生游历多,壮观以此为极。铁瓮城是谁安放?海门山是谁栽植?东南隐现,遥与此山匹敌。此游差点没成,深愧作幕府客。归时日已落,正值江月无光。看天水相并,坐恐星斗湿润。使君何时罢官?登览不可失去机会。
核心主旨
这首诗描写了金山寺雄伟壮丽的景色和长江波澜壮阔的气象。诗人通过记游抒发了对自然山水的热爱,表达了用自然美景洗涤尘俗心胸的愿望,同时也流露出对官场束缚的厌倦和对自由生活的向往。全诗气象宏大,情感真挚,体现了苏轼早期诗歌豪放洒脱的风格。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
金山位于长江下游,古代江面宽阔,从扬州南望金山,距离较远,故隐约可见。长江镇江段江面历史上极为宽广,金山屹立江心,是重要的地理坐标。这种地理形势造就了“扬州望金山”的独特视角,反映了古代长江下游的地理风貌。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意五言古诗的节奏,多为“二三”节奏,如“扬州/望金山”。前段写景气势雄伟,语调宜高昂有力;中段写游历感受,语调转为舒缓;后段写归途心境,语调低沉而富有哲理。关键句“波澜洗我心”应读出豁然开朗之感,重读“洗”字。
句式仿写
可仿写“波澜洗我心,笋蕨饱我腹”句式,采用对偶手法,前句写精神洗礼,后句写物质满足。例如:“诗书润我意,山水豁我胸。”或“清风拂我面,花香醉我心。”这种句式简洁有力,对比鲜明,适合表达身心合一的感悟。
写作应用
“波澜洗我心,笋蕨饱我腹”可用于描写旅行中身心放松、回归自然的感悟。在写景散文中,可引用此句表达大自然对心灵的净化作用。在议论文中,可用此句论证“人与自然和谐相处”或“精神富足与物质简朴”的主题,体现淡泊名利的生活态度。
关联知识图谱
金山同地缘关系
金山寺位于江苏省镇江市,本诗核心描写对象,苏轼多首诗词涉及此地。
鲜于子骏酬唱赠答
鲜于侁,字子骏,苏轼好友,时任扬州从事,本诗寄赠对象之一。

名句 CLASSIC LINES

波澜洗我心,笋蕨饱我腹
此联以自然之波澜洗涤胸中块垒,以山野之笋蕨饱腹,展现了苏轼旷达洒脱的人生态度。

标签 TAGS

作者 POET

苏辙 1039年-1112年
北宋仁宗嘉祐二年进士,官至门下侍郎,北宋著名散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待