余居高安三年每晨入莫出辄过圣寿访聪长老谒方子明浴头笑语移刻而归岁月既久作一诗记之

朝来卖酒江南市,日莫归为江北人。

禅老未嫌参请数,渔舟空怪往来频。

每惭菜饭分斋钵,时乞香泉洗病身。

世味渐消婚嫁了,幅巾绛褐许相亲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 闲适
创作背景
元丰年间高安之行
此诗作于宋神宗元丰年间,苏轼因乌台诗案被贬黄州团练副使期间。题中“余居高安三年”指苏轼在此期间曾频繁往来于高安与邻近地区,探视其弟苏辙并结交方外之友,此诗即为记录这段生活经历而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗属于近体诗范畴,每首八句,每句七字,讲究声律对仗。此体式起源于南北朝,定型于初唐,至杜甫手中臻于成熟。苏轼此诗格律严谨,对仗工整,体现了宋诗以文为诗、议论入诗的特色,是七律正体。
情感 · 解读
全诗情感基调闲适旷达,透露出诗人对世俗生活的厌倦和对清净禅悦的向往。诗人通过记录日常访僧琐事,展现了在贬谪生活中寻求精神寄托的淡泊心境,体现了苏轼特有的随缘自适的人生态度。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“莫”通“暮”,意为傍晚。“参请”指禅宗寺院中向师长请教参禅。“斋钵”指僧人盛饭的钵盂。“幅巾”指古代文人雅士所戴的丝帛头巾。“绛褐”指深红色的粗布衣服,多为隐士或僧道所穿。
逐句白话释义
早晨我像卖酒翁一样在江南市井中,傍晚便成了归去的江北人。聪长老不嫌弃我频繁地来参拜请教,只有江上的渔舟空自怪讶我往来得太勤。常常惭愧分吃了僧人的斋饭,有时还讨取香泉水来洗这多病的身体。世俗的滋味渐渐消磨,儿女婚嫁之事也已了结,戴上幅巾穿上褐衣,这才许我与你们相亲近。
核心主旨概括
这首诗记录了苏轼在高安期间频繁拜访圣寿寺僧人的生活片段。通过描写晨出暮归的日常、与僧人的亲密交往以及对自己病弱之躯的感叹,表达了诗人对世俗名利的淡泊和对清净隐逸生活的向往,展现了其随缘自适、乐观旷达的人生态度。
跨学科 · 是什么
地理知识地理学
诗中提到的“江南”与“江北”指高安锦江的南岸与北岸。高安位于江西省中部偏西北,锦江自西向东流贯全境,将城区分为南北两部分。苏轼晨往江南市井,暮归江北居所,生动描绘了高安的地理格局。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应把握闲适平淡的基调。首联节奏明快,体现日常行程;颔联稍缓,带出人情味;颈联语气谦和;尾联沉稳有力,体现顿悟后的解脱感。韵脚“人、频、身、亲”为平声,读来悠扬舒缓。
句式仿写
可仿写“朝来……,日莫……”句式,运用对比手法描写日常生活的变化。例如:“朝来耕耘南亩上,日莫读书北窗下。”通过早晚活动的对比,展现充实而宁静的生活状态。
写作应用
“世味渐消婚嫁了”一句可用于描写人到中年、看淡名利的心境。在写作关于人生感悟、退休生活或心态调整的文章时,可引用此句表达从繁杂俗务中解脱出来后的轻松与释然。
关联知识图谱
北宋文学家同作者
本诗作者,北宋文坛领袖,唐宋八大家之一。
近体诗体裁同体裁
本诗采用的体裁,八句七言,讲究格律对仗。

名句 CLASSIC LINES

世味渐消婚嫁了,幅巾绛褐许相亲
此联为全诗主旨所在,表达了诗人看透世态炎凉、了却尘缘后的解脱之感。以“幅巾绛褐”的隐士装束自许,展现了回归本真、向往隐逸的精神追求,语言平淡而意蕴深长。

标签 TAGS

作者 POET

苏辙 1039年-1112年
北宋仁宗嘉祐二年进士,官至门下侍郎,北宋著名散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待