正旦夜梦李士宁过我谈说神怪久之草草为具仍以一小诗赠之

先生惠然肯见客,旋买鸡豚旋烹炙。

人间饮食未须嫌,归去蓬壶却无吃。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感旷达
创作背景
创作背景
此诗作于北宋熙宁十年(1077年)正月初一,时苏轼任徐州知州。李士宁为当时著名方士,善言异事,与苏轼交游甚笃。诗题表明苏轼在元旦之夜梦见李士宁来访,畅谈神怪之事,梦中草草置办酒食,醒后作此诗赠之。此背景反映了苏轼与方外之士的交往及其对梦境的文学化处理。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗共四句,每句七字。此体格律严整,讲究平仄粘对与押韵规则,是唐代以后最为流行的诗歌体裁之一。苏轼作为宋代诗词大家,其七绝作品语言通俗流畅,常在看似随意的笔触中蕴含深意,体现了宋诗以议论为诗、以文为诗的典型特征。
情感 · 解读
诗中核心情感表现为一种豁达幽默的人生态度,诗人以戏谑的口吻对待梦境与饮食之事。通过对人间饮食的肯定与对仙境“无吃”的调侃,消解了世俗与神圣的界限,展现了苏轼随遇而安、乐观旷达的精神境界,同时也流露出对友人的真挚情谊。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“先生”指李士宁,是对有学问或修道之人的尊称。“惠然”意为友爱顺从的样子,出自《诗经》。“旋”意为立即、马上,诗中指临时匆忙置办酒食。“蓬壶”即蓬莱,传说中的海上仙山,代指仙境。“炙”指烤肉。这些字词通俗易懂,生动描绘了梦中匆忙待客的场景。
逐句释义
先生您好心肯屈尊来拜访我做客人,我立刻买来鸡和猪肉立刻烤熟招待。人间的饭菜不需要嫌弃味道不好,回到那蓬莱仙境里却没有东西可以吃。全诗语言明白如话,如同家常聊天,生动复述了梦中招待客人的经过和醒后的感慨。
核心主旨
这首诗通过记录梦中招待朋友的趣事,表达了诗人对人间生活的热爱。诗人用幽默的语言说,不要嫌弃人间的饭菜,因为神仙住的地方虽然好,但是没有东西吃。这表现了苏轼乐观开朗、不羡慕虚无缥缈的神仙生活、珍惜眼前实实在在生活的态度。
跨学科 · 是什么
民俗学民俗学
诗中提到的“鸡豚”和“烹炙”反映了宋代元旦(春节)的饮食习俗。古人认为鸡豚是重要的肉食来源,炙烤是常见烹饪方式。在正旦这个重要节日,即使条件有限,也要设法买肉待客,体现了中华民族热情好客的传统礼仪。这种习俗至今在许多地区仍有保留。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应轻松自然,带有叙述故事的口吻。前两句“旋买鸡豚旋烹炙”节奏稍快,表现梦中匆忙置办的急切感。后两句是全诗重点,特别是“却无吃”三字,要读出幽默调侃的语气,语速稍慢,重读“无吃”,以突出笑点,表现诗人的风趣。
句式仿写
本诗运用了“未须……却……”的转折句式,表达了独特的见解。可以仿写:凡间烦恼未须恨,跳出红尘却无聊。或者:书中苦累未须怕,荒废青春却无成。这种句式适合表达反向思考的观点,先否定一种常见看法,再提出新的角度。
写作应用
“人间饮食未须嫌,归去蓬壶却无吃”这两句诗适合用于表达“珍惜当下”、“知足常乐”或“热爱生活”主题的写作中。例如在写关于“幸福”的话题时,可以引用此句论证幸福不在遥远的幻想中,而在日常的烟火气里;在写关于“挫折”的话题时,可以用它来表达接纳不完美的现实比追求虚幻的完美更重要。
关联知识图谱
蓬莱仙境同典故
蓬壶是蓬莱的别称,均为传说中的海上仙山,常在诗词中代指神仙居住的地方。

名句 CLASSIC LINES

人间饮食未须嫌,归去蓬壶却无吃
此二句以通俗语言道出深刻哲理。诗人认为不必嫌弃人间的粗茶淡饭,因为回到传说中的仙境蓬壶反而没有东西可吃。这种反常规的表述打破了人们对仙境的向往,肯定了世俗生活的真实与美好,体现了苏轼独特的人生智慧与幽默感。

标签 TAGS

作者 POET

苏辙 1039年-1112年
北宋仁宗嘉祐二年进士,官至门下侍郎,北宋著名散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待