次韵侯宣城叠嶂楼双溪阁长篇

作官如负担,一负当且弛。

不知息肩处,妄问道远迩。

我乘章江流,却入宛溪水。

舍舟陟崔嵬,行路极句已。

名都便欲过,佳处赖公指。

仰攀叠嶂高,俯阅双溪美。

不悟身乘空,但觉风吹耳。

云烟变遥壑,歌吹闻近市。

倦游得清旷,行役有新喜。

公言顷榛秽,斩伐从我始。

堰水种蒲莲,开山莳梅李。

拥本待成阴,养花要食子。

遗风揖桓谢,父老邀黄绮。

邦人鱼依蒲,食客莪在芷。

春阴迫寒食,谓我姑且止。

嗟余去乡国,屡把刀环视。

感公鹄鹭修,怜我凫鸭庳。

异邦逢故人,宁复固辞理。

高谈云汉上,烂醉笙歌里。

落日尽公欢,推挽未应起。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感仕途 · 倦怠 · 山水
创作背景
元丰二年仕途转迁
此诗作于宋神宗元丰二年(1079年)春,苏轼由徐州调任湖州途中。此时正值其仕途变动之际,诗人借游览宣城山水、酬答友人之机,抒发了对官场生活的厌倦和对自然山水的向往。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,不拘泥于近体诗格律,用韵自由。五古源于汉魏,至唐宋仍为文人抒发深刻情感、叙述复杂事件的重要载体。苏轼此作笔力雄健,体现了宋诗以文为诗、好议论、重理趣的时代特征。
情感 · 解读
诗中既有对仕途奔波、身不由己的厌倦与无奈,也有在山水游历中获得的精神解脱与喜悦。这种情感在苏轼作品中极为常见,体现了他在逆境中自我排遣、旷达处世的人生态度。

基础解读 READING

语文核心知识
负担
字面意思是背负重物。在诗中比喻做官就像背负着重担一样,责任重大且辛苦。表达了诗人对官场生活的厌倦感受。
息肩
让肩膀休息,比喻卸除职务或停止劳作。诗中说“不知息肩处”,意思是不知道哪里才是可以卸下重担、安身休息的地方。
诗句通解
做官就像挑担子,一旦挑起就要努力前行。不知道哪里可以卸担休息,还要盲目地问路途是远是近。我乘船沿着章江顺流而下,转入宛溪水中。下船攀登高山,路途艰险但终于走完。路过宣城这座名城,美景全赖朋友指点。向上攀登高高的山峰,向下俯视双溪的美景。身在半空却没察觉,只觉得风在耳边呼呼作响。远处的山谷云烟变幻,近处的市井传来歌声。厌倦了游历却在此找到清静,旅途劳顿中有了新的喜悦。朋友说这里以前很荒芜,是从我这里开始清理的。筑坝蓄水种上莲花,开垦荒山种下梅李。保护树根等待成荫,养花是为了以后结果。这里的风气像古人桓谢一样高雅,父老像对待隐士黄绮一样邀请我。百姓像鱼依傍蒲草一样安居,客人像莪菜长在芳芷中一样受优待。春日阴云逼近寒食节,朋友劝我暂且留下。感叹我离开家乡,多次看着刀环想回去。感激朋友像鸿鹄一样高洁,可怜我像野鸭一样地位低下。在异乡遇到老朋友,哪里还能推辞。我们在高谈阔论中仿佛置身云端,在笙歌中喝得大醉。太阳落山尽了兴,但还不想起身离开。
核心主旨
这首诗记录了苏轼在宣城游览叠嶂楼和双溪阁的经过。诗人通过描写登山的感受和与朋友的交谈,表达了对官场生活的厌倦,以及在自然山水和友情中找到的慰藉与快乐。
跨学科 · 是什么
宣城地理地理学
诗中提到的“章江”和“宛溪”是宣城的重要水系。宛溪流经宣城城区,与句溪合流,形成“双溪”的景观。这里水路交通便利,风景秀丽,是古代文人墨客常游之地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
这首诗是五言古诗,诵读节奏相对自由,多为“二/三”结构。前四句写官场感受,语调稍显沉重;中间写景部分语调要轻快,体现登山的愉悦;“不悟身乘空”两句要读出飘逸感;结尾与朋友欢聚部分要读出热烈与留恋。
句式仿写
“不悟身乘空,但觉风吹耳”运用了夸张和感官描写。可以仿写这种句式来表达某种专注或忘我的状态,例如:“不闻窗外事,但闻书页香”。通过否定一方面、肯定另一方面,突出重点。
写作应用
“作官如负担”这一比喻生动形象,可以用在关于“责任”、“压力”或“职业体验”的作文中。也可以引用“倦游得清旷,行役有新喜”来表达在忙碌生活中寻找乐趣、调节心态的主题。
关联知识图谱
宣城同地点
诗题与内容明确指向宣城叠嶂楼与双溪阁。
苏轼同作者
本诗作者为北宋文学家苏轼。

名句 CLASSIC LINES

不悟身乘空,但觉风吹耳
此联描写登山高处的独特感受,以虚写实,极具神韵。诗人忘却了身体的重量,仿佛在空中飞行,只听见耳边风声呼啸。这种生理错觉生动表现了山势的高峻和诗人超脱世俗的心境。

标签 TAGS

作者 POET

苏辙 1039年-1112年
北宋仁宗嘉祐二年进士,官至门下侍郎,北宋著名散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待