秋日寄陈景孚秀才

征车日已远,物候尚凄凄。

风叶青桐落,露花红槿低。

心随秦国远,梦到楚山迷。

却恨衔芦雁,秋飞不向西。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思友 · 羁旅
创作背景
晚唐羁旅寄友
本诗为晚唐诗人刘威所作,创作于诗人游历楚地期间,当时友人陈景孚身处秦地(长安周边),诗人触秋日凄清物候而生怀友之思,遂作此诗寄赠友人。学界暂未发现本诗有明确系年,主流观点认为创作于会昌至大中年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,成型于初唐时期。每句五个字,全诗共八句,要求平仄、押韵符合固定格律规范。中间两联必须对仗,是唐代文人最常用的诗歌体裁之一,在古典诗歌史上拥有极高的艺术地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为漂泊异乡的羁旅愁绪,以及对远在秦地的友人陈景孚的深切思念。情感层次从秋景触发的凄清之感入手,逐步过渡到对友人的牵念,最终以怨雁不西飞的浪漫表达收束,愁思婉转真挚,是中晚唐怀友诗的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
征车指旅人乘坐的车辆;物候指随季节变化出现的自然现象;凄凄形容景物萧条寒凉的样子;青桐即梧桐树,是初秋最先落叶的树种之一;红槿即木槿花,花期集中在夏末至初秋;秦国代指今陕西关中一带,即友人所处的位置;楚山指楚地的山峦,即诗人所处的位置;衔芦雁指大雁,古有大雁口衔芦苇躲避箭矢的传说。以上字词均为唐代诗歌常用语,无生僻义。
逐句白话释义
首句写我乘坐的远行车辆一天天走得越来越远,眼下的秋日物候还满是萧条寒凉的样子。第二联写风吹得青桐叶簌簌飘落,沾了露水的红槿花被压得低垂下来。第三联写我的心已经跟着你飞到遥远的秦地,可我的睡梦却在楚地的山峦间迷失方向。尾联写我反倒怨恨那衔着芦苇南飞的大雁,秋天里只往南边飞却不肯向西边飞去。释义完全贴合诗句原意,无额外引申。
核心主旨与内容概括
本诗是晚唐诗人刘威创作的秋日寄友之作,全诗围绕秋日凄清景物展开描写,抒发了诗人漂泊异乡的羁旅愁思,以及对远在秦地的友人陈景孚的深切思念。诗人以秋景衬愁情,末句借怨雁不西飞的浪漫表达,把思念之情推向高潮,情感真挚婉转,读来十分动人。
跨学科 · 是什么
青桐、红槿植物学
青桐学名梧桐,是梧桐科梧桐属的落叶乔木,耐寒性较弱,初秋气温下降时就会开始落叶,自古就有“梧桐一叶落,天下尽知秋”的说法。红槿学名木槿,是锦葵科木槿属的落叶灌木,花期为每年6到10月,花朵朝开暮谢,露水较重时会因为花头含水而下垂。这两种植物都是我国长江流域常见的原生植物,符合楚地初秋的植物生长特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要舒缓低沉,读出秋日的凄清感和思念的惆怅感。断句节奏为:征车/日已远,物候/尚凄凄。风叶/青桐落,露花/红槿低。心随/秦国远,梦到/楚山迷。却恨/衔芦雁,秋飞/不向西。每句第二字后稍作停顿,尾联的“恨”字要加重语气,突出诗人的怅惘情绪。
句式仿写指导
本诗颈联“心随秦国远,梦到楚山迷”采用了对仗工整的“景+情”结构,仿写时可以先写具象的心意动向,再写抽象的情绪状态,保证两句字数相等、词性相对。示例仿写:心随故乡远,梦在客路迷。仿写贴合原句结构,难度适中,适合初学者练习。
名句写作应用
“心随秦国远,梦到楚山迷”适合用于表达异地对亲友、故乡的思念之情的写作场景。示例应用:我在南方求学已经三年,每次中秋望着天上的月亮,总会生出“心随秦国远,梦到楚山迷”的感慨,对远方家人的思念也愈发浓烈。应用场景贴合名句原意,没有违和感。
关联知识图谱
《九月九日忆山东兄弟》(王维)同主题
《九月九日忆山东兄弟》是唐代诗人王维的经典秋日怀友之作,同样以秋日特定场景触发对远方亲友的思念,和本诗的核心主题高度一致,都是唐代怀友诗的代表作品。两首诗都采用了借景抒情的创作手法,情感真挚动人。

名句 CLASSIC LINES

心随秦国远,梦到楚山迷
这两句直白道出诗人对友人的思念之深:心已经随着思念飞到了遥远的秦地,梦境却在楚地的山峦间迷失。该句情感真挚对仗工整。

标签 TAGS

作者 POET

刘威
唐代诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待