题韩驹秀才诗卷

唐朝文士例能诗,李杜高深得到希。

我读君诗笑无语,恍然重见储光羲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感崇敬 · 赞美
创作背景
北宋诗坛背景
此诗作于北宋时期,韩驹为江西诗派重要诗人,诗风讲究法度。作者在阅读韩驹诗卷后,有感其风格神似唐代诗人储光羲,遂作此诗以示评价。诗中反映了宋人对唐诗传统的继承与反思,以及宋代文人之间的诗歌交游风尚。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句二十八字,讲究平仄格律与押韵规范。此体肇始于南朝,定型于唐代,是古典诗歌中最为精炼的体裁之一。其体制短小精悍,要求以极简笔墨传达深远意蕴,对作者炼字炼意要求极高。
情感 · 解读
诗人通过对比唐代诗坛盛况与眼前作品,表达了对韩驹诗才的高度认可。全诗情感基调由客观评述转为惊喜赞叹,核心在于发现知音般的欣赏。这种赞赏并非客套应酬,而是基于对诗歌艺术深刻理解后的真诚共鸣。

基础解读 READING

语文核心知识
“例”字意为“按照惯例”、“大抵”。在诗中指唐朝文人普遍具备诗歌创作能力,反映了唐代诗歌文化的繁荣景象。这是一个古今义较为稳定的实词,理解它有助于把握首句的叙述基调。
“希”通“稀”,意为稀少、罕见。诗中用以形容李白、杜甫的诗歌成就极高,后人难以企及。这一字眼既表达了对李杜的推崇,也暗示了诗歌创作的极高难度。
逐句释义
唐朝的文人按惯例都能作诗,李白和杜甫的造诣高深,达到了常人难以企及的境界。我读着你的诗卷,微笑着说不出话来,恍惚之间仿佛重新见到了唐代的储光羲。
核心主旨
这首诗通过回顾唐诗盛况,引出对韩驹诗歌的评价。作者认为韩驹的诗作风格独特,重现了唐代诗人储光羲的神韵,表达了对韩驹才华的极高赞赏和喜爱之情。
跨学科 · 是什么
唐代科举与文学历史学
唐代科举设有进士科,极重诗赋,促使士人普遍研习诗艺。这种制度设计直接推动了唐诗的繁荣,使得“能诗”成为唐代文人的基本素养。诗句中的“例能诗”正是这一历史制度在文学中的真实折射。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时首句应平稳舒缓,体现叙述感。次句“李杜高深”需重读,体现推崇。第三句“笑无语”语调轻柔,带出惊喜感。末句“恍然重见”需放慢语速,强调“重见”二字,营造穿越时空的意境。
句式仿写
可仿照“我读君诗笑无语,恍然重见……”的句式进行写作练习。该句式通过动作描写(笑无语)引出心理联想(恍然重见),适合用于表达对某人作品或言行的高度认同与惊喜之感。
关联知识图谱
李白人物关联
诗中提及“李杜”,指唐代大诗人李白,作为诗歌成就的最高标杆。
杜甫人物关联
诗中提及“李杜”,指唐代大诗人杜甫,作为诗歌成就的最高标杆。
储光羲人物关联
诗中用以比喻韩驹诗风的唐代诗人,以田园诗见长。

名句 CLASSIC LINES

恍然重见储光羲
此句为全诗诗眼,以穿越时空的想象,将韩驹与唐代储光羲相提并论。不仅确立了韩驹诗歌的风格定位,更表达了诗人对其作品冲淡自然、古朴真淳特质的高度评价。此句比喻精当,成为后世评价韩驹诗风的重要参考。

标签 TAGS

作者 POET

苏辙 1039年-1112年
北宋仁宗嘉祐二年进士,官至门下侍郎,北宋著名散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语43 知识点
二期上线 · 敬请期待