送夏子乔招讨西夏

丹墀曾独绎丝纶,御札亲题第一人。

鶑喜上迁张笔力,马谙西讨仗威灵。

亚夫金鼓从天降,韩信旌旗背水陈。

耆致尔功还奏阙,图形仍许上麒麟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感期许
创作背景
西夏战争背景
北宋时期,西夏是主要边患之一。诗题中“招讨”即为招讨使,是战时临时设置的军事统帅。此诗当作于夏子乔受命出征西夏之际,具体创作年代虽难确考,但背景确指北宋对西夏的军事行动。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,对仗工整。此体肇始于初唐,至盛唐杜甫手中集大成,是宋代文人最常用的酬赠唱和体裁,具有极高的艺术地位。
情感 · 解读
全诗情感基调昂扬豪迈,充满对友人军事才能的推崇与必胜的信心。诗人通过铺排典故,营造出一种王师必胜的恢弘气势,既有对友人的惜别之意,更多的是建功立业的期许与祝愿。

基础解读 READING

语文核心知识
丹墀
指宫殿前的红色台阶或地面,借指皇帝上朝的朝廷。在诗中代指皇帝所在的朝堂,点明友人受命于朝廷的背景。
丝纶
语出《礼记》,原指丝线,后世代指皇帝的诏书。诗中形容友人曾在朝堂上独自处理或传达皇帝的诏令,地位显赫。
首联释义
你曾在宫殿红阶上独自处理皇帝的诏令,皇帝亲笔御批你是第一人。这两句写友人在文官任上的卓越地位与皇帝的特别恩宠。
颔联释义
像黄莺高飞一样,你升官展示了文才笔力;战马熟悉西征之路,依仗你的威望神灵。这两句从文才转到武略,点出出征之事。
颈联释义
你的军队像周亚夫一样从天而降,神速威严;像韩信一样背水列阵,决一死战。这两句用典故极力渲染军队的声威。
尾联释义
等你年老成就功勋后回朝上奏,皇帝会允许你的画像挂上麒麟阁。这是预祝友人凯旋归来,功成名就。
送别壮行
这是一首送别诗,也是一首边塞诗。全诗没有离别的感伤,而是充满豪情壮志。诗人通过赞扬友人的才能和皇帝的信任,预祝友人像古代名将一样建立功勋,凯旋而归。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
周亚夫是西汉著名将领,以治军严明著称。汉文帝曾去细柳营慰劳军队,见军纪严整,感叹其为“真将军”。诗中用此典故比喻夏子乔军队的威严与不可战胜。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时语调应高昂有力。首联要读出庄重感,颔联语速稍快,颈联是高潮,要读得铿锵有力,尾联要读出期待与祝愿。节奏多为二二三结构,如“丹墀/曾独/绎丝纶”。
句式仿写
可仿写颈联的对仗句式:“名词+名词+动宾结构,名词+名词+动宾结构”。例如:“岳飞铁骑从头越,宗泽旌旗绕指柔”。注意上下句词性相对,意境相称。
写作应用
名句“亚夫金鼓从天降,韩信旌旗背水陈”可用于描写军队威武、气势磅礴的场景,或用于形容某人做事有决断、敢于置之死地而后生的魄力。适合用于励志、军事题材的写作。
关联知识图谱
细柳营同典故|历史关联
诗中“亚夫金鼓”直接引用周亚夫细柳营治军的历史典故,二者均指代军纪严明、威震敌胆的军队形象。
背水一战同典故|历史关联
诗中“背水陈”直接引用韩信井陉之战的战术典故,二者均指代在绝境中爆发战斗力从而获胜的军事智慧。

名句 CLASSIC LINES

亚夫金鼓从天降,韩信旌旗背水陈
此联运用汉代周亚夫与韩信的典故,对仗极其工整。以“从天降”形容军队神速与威势,以“背水陈”喻指绝地求生的决心与战术。这两句极大地提升了送别诗的气势,成为全诗的警策。

标签 TAGS

作者 POET

梅询 964-1041
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语65 知识点
二期上线 · 敬请期待