赐王钦若除太子太保判杭州十韵

早自外朝登近侍,克符昌运振嘉名。

一参黄阁推良画,再陟鸿枢显至荣。

该博古今堂献纳,勤劳夙夜每专精。

石渠撰述多文备,日观封崇大礼成。

宰府调元心匪懈,真宫兼职望弥清。

龙楼进秩恩尤异,熊轼为藩任不轻。

二浙奧区期惠化,三吴佳致悦高情。

重重山水舟中见,处处壶浆陌上迎。

既肃迩遐安外域,更分宵旰抚黎氓。

予衷侧席方毗倚,伫有甘棠播颂声。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感怀古 · 知音
创作背景
出判杭州
此诗作于宋真宗天禧年间,王钦若时任太子太保,因朝廷政治风波或职务调动,被任命判杭州(即以高官兼任杭州地方长官)。宋代重文抑武,常有宰执重臣外放地方任职的传统,称为“判”。宋真宗作此诗送行,既是对王钦若长期辅佐的肯定,也是希望其在地方能继续施展才华,造福一方百姓。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言排律,属于近体诗范畴。全诗严格遵循排律格律规范,共计二十句,由十联组成,故称“十韵”。排律要求中间各联必须对仗工整,平仄协调,韵律严谨,是唐代以后科举考试和朝廷官方应酬中最为正式的文体之一,体现了极高的文学造诣与礼制规范。
情感 · 解读
全诗核心情感为君臣知遇之恩与寄予厚望。作为皇帝赐予重臣的送行诗,字里行间流露出宋真宗对王钦若才干的极高赞赏、对其过往功绩的充分肯定,以及对其出镇杭州、安抚百姓的殷切期望。情感基调庄重典雅,既体现了帝王的威严,又充满了对臣子的关怀与信任。

基础解读 READING

语文核心知识
黄阁
“黄阁”指宰相官署。汉代丞相听事阁门涂黄色,后世遂以黄阁代指宰相或其办公处。诗中指王钦若曾在中枢担任宰相级别的要职,参与国家大政方针的制定,地位显赫。这是对大臣极高地位的尊称,体现了其政治生涯的高光时刻。
宵旰
“宵旰”即“宵衣旰食”的缩略语。意为天没亮就穿衣起床,天黑了才吃饭。形容勤于政务,非常辛苦。诗中皇帝用此词勉励王钦若,希望他在杭州任上能勤政爱民,替君王分忧,不要懈怠。这是一个典型的褒义词,常用于形容官员勤勉。
全诗大意
早年从外廷晋升为近臣,顺应昌盛国运树立美名。曾参宰相政务推行良策,又掌枢密要职显耀荣光。博通古今在朝堂进献良言,日夜勤劳办事专心致志。石渠阁著述丰富完备,泰山封禅大典圆满成功。宰相府调和元气不敢懈怠,兼职道观声望更加清高。东宫进升官职皇恩特殊,乘车赴任地方责任不轻。两浙富庶地区期待仁政,三吴美好风光愉悦心情。重重山水在船中看见,处处百姓在路旁欢迎。既已安定远近安抚外邦,更要分担君忧抚育百姓。我正虚席以待倚重于你,期待你留下如甘棠般的颂声。
赐诗送行
这首诗是宋真宗送给大臣王钦若的。主要意思是表扬王钦若才华出众,过去在朝廷做了很多大事,功劳很大。现在派他去杭州做官,希望他能像以前一样勤快工作,把地方治理好,让老百姓过上好日子。皇帝表示自己非常信任他,期待听到他的好消息。全诗表达了皇帝对臣子的信任和期望。
跨学科 · 是什么
二浙地理学
“二浙”指宋代的两浙路,大致包括今天的浙江省全境及江苏省南部地区。这里是宋代经济最发达、物产最丰富的地区之一,素有“苏湖熟,天下足”的美誉。诗中提到“二浙奥区”,意思是说杭州所在的这片区域是富庶的宝地。王钦若被派往这里任职,说明了皇帝对他的重视,也说明了治理好这个地方对国家财政非常重要。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
节奏停顿
诵读这首五言排律时,要注意节奏的稳重感。每句通常采用“二三”节奏,如“早自/外朝登近侍”。在读到对仗工整的句子时,如“一参黄阁推良画,再陟鸿枢显至荣”,要注意上下句语气的呼应。全诗语调应庄重、大气,读出皇帝的威严和对臣子的赞赏之情。结尾处“伫有甘棠播颂声”要读出期待和信任的语气。
赞美与期望
这首诗可以作为“赞美与期望”类作文的素材。在写老师对学生、长辈对晚辈寄语时,可以借鉴“予衷侧席方毗倚,伫有甘棠播颂声”的表达方式。用“侧席”形容求贤若渴、虚位以待的急切心情,用“甘棠”比喻留下的良好政绩或口碑。这种表达既典雅又含蓄,能提升文章的文化底蕴。
关联知识图谱
北宋宰相人物关联
本诗受赠者,北宋真宗朝重要大臣,主修《册府元龟》。
甘棠遗爱同典故
典出《诗经·甘棠》,借指对离任职官的颂扬。

名句 CLASSIC LINES

既肃迩遐安外域,更分宵旰抚黎氓
此联为全诗核心名句,集中体现了帝王对臣子的政治嘱托。“肃迩遐”意为整顿远近秩序,“安外域”指安定边疆或外部环境,“分宵旰”化用“宵衣旰食”典故,指代皇帝分担劳苦,“抚黎氓”即安抚百姓。诗句对仗工整,气势恢宏,既肯定了王钦若的治国才能,又寄托了保境安民的深切厚望。

标签 TAGS

作者 POET

宋真宗 968年-1022年
北宋第三位皇帝,宋代诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语28 知识点
二期上线 · 敬请期待