寄嵩岳吉上人

结庵嵩少深,高道恐难偏。

苦海好求宝,天花莫著身。

一心俱已了,五字更应新。

谁谓孤云迹,名曾达紫宸。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感赞美 · 超脱
创作背景
创作背景
此诗为作者寄赠一位法号为“吉”的嵩山僧人(上人是对僧人的尊称)之作。唐代士大夫与僧人交往密切,常以诗相赠,此诗即是在此社会风尚下创作的酬赠之作,旨在赞扬吉上人的高行。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,格律严谨,对仗工整。五言律诗成熟于初唐,是唐代诗人展示才学的重要载体。
情感 · 解读
核心情感为对吉上人高深道行的赞许与钦佩。诗人通过描写上人结庵深山、苦修佛法的形象,表达了对出家人清净境界和朝廷征召不就的高洁操守的推崇。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“结庵”指搭建草屋,意为隐居修行。“嵩少”指嵩山及少室山。“苦海”佛教比喻世俗苦难。“天花”喻指幻象或供养。“紫宸”代指皇帝或朝廷。
逐句释义
在嵩山深处搭建草屋居住,高深的道行恐怕难以完全修成。在苦难的世间好求取佛法珍宝,不要让天上的花着落在身上。一心向佛的念头已经了悟,作诗的五字应当更加新颖。谁说像孤云一样隐居无迹,名声曾经传达到皇帝那里。
核心主旨
这首诗通过描写吉上人在嵩山深处的修行生活,赞扬了他一心向佛、不染尘俗的高尚品德。同时也表达了诗人对上人虽然隐居山林,却名闻朝廷的敬佩之情。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
嵩山位于河南省,是五岳中的中岳,由太室山和少室山组成。诗句中的“嵩少”即指这两座山峰,这里山势险峻,林木茂密,是古代隐士和僧人修行的理想场所。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜平缓沉稳。首联写景要读出幽深感;颔联“苦海”重读,“莫著身”轻读;颈联平稳过渡;尾联“孤云”与“紫宸”形成对比,要读出赞叹的语气。
句式仿写
可仿写“谁谓……,……曾……”的句式。例如:“谁谓微尘力,曾填沧海深。”通过对比,表达小事物的大能量或反差。
写作应用
“孤云”常用于比喻隐士或孤高之人。写作中可用“孤云出岫”形容人超脱世俗,或用“谁谓孤云迹”来表达虽处江湖之远,仍有影响力的人物形象。
关联知识图谱
中岳嵩山同地点
嵩山是诗中吉上人修行的地点,也是唐代著名的佛教圣地,关联了隐逸文化与佛教文化。
皇宫/朝廷借代修辞
紫宸原指天文星宿,后借代为帝王宫殿,是古典诗词中常见的代称。

名句 CLASSIC LINES

谁谓孤云迹,名曾达紫宸
此联为全诗结句,意指虽然像孤云一样隐居,但名声却曾传达到皇帝耳中。运用“孤云”与“紫宸”的意象对比,生动刻画了高僧虽处江湖之远却名动京师的清高形象。

标签 TAGS

作者 POET

李若谷 970年-1049年
北宋仁宗朝参知政事,诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待