忘机亭

凫鸥近隼旟,亭阴戏鲂鳟。

我自无机心,忘机成戏论。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感淡泊
创作背景
仕途隐逸
此诗具体创作年代不详,但从内容推断应作于诗人任职地方期间。诗中提到的“隼旟”是地方长官的代称,诗人借“忘机亭”这一题咏对象,抒发了身在官场却向往隐逸、追求内心宁静的情怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,全诗共四句二十字。五言古诗不讲究平仄对仗,形式灵活自由,源于汉代乐府,至唐代依然盛行。此诗语言质朴自然,符合五古“辞简意深”的文体特征。
情感 · 解读
诗人通过描写人与自然和谐相处的景象,表达了内心无机心、淡泊名利的宁静心境。全诗情感基调平和冲淡,体现了道家“忘机”的哲学追求。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“凫”指野鸭,“鸥”指海鸥,皆为水鸟。“隼旟”画有隼鸟的旗帜,古代代指地方长官。“鲂鳟”指鲂鱼和鳟鱼。“机心”指巧诈之心、算计之心。“戏论”指儿戏之谈、玩笑之论。
逐句白话释义
野鸭和海鸥一点也不怕人,竟然飞到了长官的车驾旗帜旁。亭子的阴影下,鲂鱼和鳟鱼在水中自由自在地嬉戏。我自己本来就没有巧诈算计之心,所谓的“忘机”对我来说简直就是一句多余的玩笑话。
核心主旨概括
这首诗通过描写鸟鱼不怕人、与人亲近的场景,表现了诗人治理地方时政治清明、人与自然和谐相处的景象。诗人借此表达了自己内心坦荡、没有机心,不需要刻意去“忘机”的高尚境界。
跨学科 · 是什么
动物学生物学
诗中提到的“凫”即野鸭,“鸥”即鸥鸟,它们属于游禽类,对环境变化非常敏感。诗中描写它们敢于靠近官员的车驾,说明当地环境安静、人类活动干扰少,体现了人与自然的和谐。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时语调要平和舒缓,体现诗人淡泊宁静的心境。前两句写景,语速稍慢,“近”和“戏”字要重读,表现动态。后两句议论,要读出豁达自信的语气,“无机心”三字要坚定有力。
句式仿写指导
可以模仿“我自……,……成……”的句式进行仿写。例如:“我自无虚意,客套成多余”、“我自怀壮志,困难成坦途”。这种句式通过否定后者的必要性,来强调前者的真实存在。
写作应用场景
“忘机”一词常用于表达淡泊名利、与世无争的态度。在写作中,可以引用“我自无机心,忘机成戏论”来表达一种超脱世俗、内心坦荡的人生态度,适用于描写隐逸生活、修身养性等主题的文章。
关联知识图谱
鸥鹭忘机同典故
“忘机”典故源于《列子·黄帝篇》,指人如果没有机心,海鸥就不会飞走。本诗化用此典,表达同样的主题。

名句 CLASSIC LINES

我自无机心,忘机成戏论
这两句是全诗的点睛之笔,直抒胸臆。诗人表明自己本就无机心,所谓的“忘机”反而成了多余的戏论,这种反向立意深刻揭示了“忘机”的真谛,即不刻意追求忘机才是真正的忘机。

标签 TAGS

作者 POET

郑侠 1041年-1119年
北宋仁宗至徽宗时期官员、现实主义诗人,王安石变法反对者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待