湖上十亭

昔年曾看海阳图,巧状湖山恐见诬。

今日登临真可爱,画图翻觉少工夫。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜爱 · 感慨
创作背景
游览海阳湖即兴创作
本诗为北宋诗人许彦先游览潮州海阳湖时所作。作者早年曾见过描绘海阳湖风光的《海阳图》,始终对画中景色存疑,此次亲临登临,见湖山景致远胜画作,便即兴写下此诗记录感悟,创作时间为北宋皇祐年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句体裁。七言绝句全篇共四句,每句七字,格律要求严格,是唐代以来古典诗歌的经典体裁之一。这类体裁篇幅短小精悍,擅长以极简语言抒发瞬时感悟,在唐宋时期被文人广泛用于纪游、抒怀类创作。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是作者亲临海阳湖时,对湖山亭台风光的由衷喜爱与赞叹。第二层是将实景与早年所见画作对比后,发出的自然实景远胜人工创作的真切感慨,情感直白真挚,毫无矫饰。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是“海阳图”,指的是专门描绘海阳湖风光的山水画作。第二个重点词是“见诬”,意思是描绘失真、不能如实展现事物的本来面貌。第三个重点词是“登临”,指的是登上高处游览观赏风景。第四个重点词是“翻觉”,意思是反而觉得、反倒认为。第五个重点词是“少工夫”,这里指的是画作的画工有所欠缺,没能还原出景色的真实神韵。第六个重点词是“巧状”,指的是刻意地描摹、描绘事物的形态。这些字词都是宋代口语入诗的典型用法,含义直白易懂,没有生僻义项。
逐句白话释义
第一句的意思是,往年我曾经看到过描绘海阳湖风光的《海阳图》画作。第二句的意思是,当时我觉得这幅画刻意描摹湖山的形态,恐怕没能真实展现海阳湖的风光原貌。第三句的意思是,今天我亲自登上海阳湖周边的高处游览,看到的景色实在是惹人喜爱。第四句的意思是,对比眼前的实景,我反而觉得之前看到的那幅《海阳图》画工有所欠缺,没能还原出景色的真实韵味。整首诗的内容直白连贯,没有用典,理解门槛很低。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者游览海阳湖时的即兴创作,核心内容是对比早年所见的海阳图与如今亲眼见到的实景。作者先是铺垫了自己早年对画作真实性的怀疑,再写亲临之后对实景的喜爱,最后得出了实景远胜画作的结论。整首诗没有华丽的辞藻,完全是作者真实感受的直白抒发,传递出对自然山水风光的由衷喜爱之情,也暗含着“纸上得来终觉浅”的朴素道理。
跨学科 · 是什么
海阳湖地理学
海阳湖位于现在的广东省潮州市境内,是古代粤东地区知名的淡水湖泊。古代的海阳湖水域面积广阔,周边植被茂密,还有人工修建的十座亭台点缀其间,是当时当地人休闲游览的首选去处。现在的海阳湖经过历代的围垦,水域面积已经比古代缩小了很多,只保留了部分核心湖区和几座古亭的遗址。当地政府近年也在对海阳湖景区进行修复,逐步恢复古代的景观风貌。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要轻松明快,符合纪游诗的活泼风格。第一句“昔年曾看海阳图”语速稍慢,读出回忆的感觉,停顿在“曾看”之后。第二句“巧状湖山恐见诬”语气略带疑惑,停顿在“湖山”之后。第三句“今日登临真可爱”语气要明亮上扬,读出欣喜的感觉,停顿在“登临”之后。第四句“画图翻觉少工夫”语气带点俏皮的感慨,语速放缓,停顿在“翻觉”之后。整首诗的诵读节奏要舒缓,不要读得太急促。
句式仿写指导
这首诗的“昔年…今日…”对比句式非常适合仿写,可以用来描写多年后见到向往已久的事物的感受。仿写的时候,前两句可以铺垫之前对某个事物的间接印象,后两句写亲眼见到之后的真实感受。比如可以仿写为“昔年曾看黄山照,奇松怪石意未足。今日登顶真壮丽,相片翻觉少精神”。仿写的时候要注意前后内容的对比关系,要突出亲眼所见之后的反差感,语言尽量直白自然,不用刻意追求华丽的辞藻。
名句应用场景
“今日登临真可爱,画图翻觉少工夫”这句名句适合用在游记类的写作中。比如你去一个之前只在照片里见过的景点旅游,看到实景比照片更美,就可以用这句诗来抒发自己的感受。也可以用在形容某件实物比宣传图更好看的场景,比如你买了一件工艺品,实物比卖家的图片还精致,也可以化用这句诗来表达惊喜的心情。引用的时候可以直接用原句,也可以根据场景稍微改动几个字,适配具体的语境。
关联知识图谱
《游庐山记》同主题
《游庐山记》是古代游记作品,核心内容也是作者亲临庐山之后,发现实景比之前听闻的描述更加壮美,和本诗“实景胜画”的主题完全一致,都是表达亲身体验比间接感受更真切的感悟。

名句 CLASSIC LINES

今日登临真可爱,画图翻觉少工夫
本句语言直白质朴却意蕴悠长,形容自然实景的感染力远胜艺术创作,表达亲眼见到向往已久的景色时的满足感。

标签 TAGS

作者 POET

许彦先
北宋中下层地方官员,岭南题材诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待