寄俞伯谟宣义昆仲 其一

谢家兰玉竞芬芳,千里南来未易忘。

犹忆娑罗双树院,月明相对坐胡床。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思念
创作背景
寄赠友人创作背景
本诗为北宋诗僧释道潜写给俞伯谟兄弟的寄赠之作,俞伯谟时任宣义郎,当时俞氏兄弟远在南方任职,诗人追忆二人此前在寺院同游的经历,创作此诗相寄以表惦念。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴,是唐代定型的古典诗歌体裁,每句七字共四句,要求符合平仄、押韵等格律规范,在宋代被文人广泛用于抒情寄赠类创作。
情感 · 解读
本诗核心情感为对友人俞伯谟兄弟的深切惦念,对二人过往同游欢聚时光的真挚怀念,以及对跨越身份、距离的纯粹友情的珍视,情感淡远醇厚,无刻意煽情痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
谢家兰玉:指代才华出众的优秀子弟,这里用来赞美俞伯谟兄弟。娑罗双树:原产印度的佛教圣树,这里指寺院中的庭院。胡床:古代从西域传入的可折叠坐具,类似现在的马扎,宋代各阶层都广泛使用。未易忘:指从来不会轻易忘记,凸显记忆深刻。
逐句白话释义
第一句:俞家的兄弟就像谢家的芝兰玉树一样,个个才华出众,各有光彩。第二句:你们远在千里之外的南方,我从来没有轻易忘记过你们。第三句:我依然记得我们曾经一起待过的种着娑罗双树的寺院庭院。第四句:那天月色明亮,我们面对面坐在胡床上,悠闲地聊天。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人写给远方友人俞伯谟兄弟的寄赠诗。诗人先是赞美了俞氏兄弟的出众才华,点明自己对二人的惦念从未消退,之后通过回忆二人曾经在寺院月夜对坐的场景,抒发了对旧友的深切思念,以及对过往欢聚时光的怀念。
跨学科 · 是什么
娑罗树植物属性植物学
诗句中的娑罗树是龙脑香科娑罗双属的常绿乔木,原产于印度和东南亚地区,木材坚实,可用来制作家具。因为和佛教文化有很深的关联,所以被称为佛教圣树,我国古代的佛教寺院常种植这种树作为标志性景观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的节奏可以按照两字一顿的规律划分:第一句为谢家/兰玉/竞芬芳,第二句为千里/南来/未易忘,第三句为犹忆/娑罗/双树院,第四句为月明/相对/坐胡床。整体语气要平缓柔和,带着淡淡的怀念感,不需要太重的情绪起伏,韵脚字可以稍微拖长读音。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗后两句“犹忆+具体场景,环境+动作”的句式来写旧回忆。比如可以写“犹忆老家旧院落,风前相对剥莲蓬”,也可以写“犹忆校园操场边,路灯相对谈理想”,句式简单易懂,很适合用来表达对过往美好时光的怀念。
名句写作应用指导
本诗的核心名句可以用在写友情、怀念旧时光的作文里。比如写和多年未见的老友的回忆时,可以这样用:“毕业之后我们就各奔东西,如今已经十年没见,但那些在宿舍通宵聊天的日子依然清晰,正可谓‘犹忆娑罗双树院,月明相对坐胡床’,那段纯粹的时光永远是我心里最珍贵的宝藏。”
关联知识图谱
古代折叠坐具同名器物关联
胡床是古典诗词中常见的意象,多用于表达闲适的生活状态,除本诗外,李白《静夜思》中“床前明月光”的“床”学界也有观点认为指胡床,是古代普及率很高的生活器具。

名句 CLASSIC LINES

犹忆娑罗双树院,月明相对坐胡床
该句意境清寂悠远,情感真挚动人。

标签 TAGS

作者 POET

释道潜 活动于北宋哲宗、徽宗时期
北宋僧人、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待