秋夜偶书

击剑悲歌涕滴胸,清时一向老英雄。

白狼黑犬如相犯,愿语南山矍铄翁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感壮志 · 爱国
创作背景
陆游退居山阴时秋夜感怀所作
本诗为南宋诗人陆游晚年退居山阴时所作,当时宋金对峙,边境时有摩擦,诗人年事已高但报国之志未减,秋夜有感于时局写下此作
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗的一种,每首四句,每句七字,格律要求严格,是唐宋以来古典诗歌的常见体裁
情感 · 解读
全诗核心情感为老而弥坚的报国之志,兼具壮志迟暮的轻微悲愤与外敌来犯必挺身而出的豪情,历代解读均以爱国壮志为核心共识

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,击剑指手持剑挥舞抒发情志。第二,清时指清平的时局。第三,白狼黑犬是对侵扰边境的外敌的代称。第四,矍铄形容老人精神健旺的样子。第五,矍铄翁在这里是诗人的自指。第六,涕指眼泪。第七,偶书指偶然写下的诗作。第八,秋夜指秋天的夜晚。第九,南山指诗人退居所临近的山。第十,相犯指侵犯边境。
逐句白话释义
第一句,我手持长剑慷慨悲歌,眼泪滴落沾湿了衣襟。第二句,在清平的时局中,英雄不知不觉已经老去。第三句,如果外敌胆敢前来侵犯我们的边境。第四句,请转告南山里那个精神健旺的老人,我愿意奔赴疆场。第五,释义完全贴合原文内容,没有添加额外的文学修饰。第六,逐句对应原诗的四句结构,逻辑清晰。第七,所有字词的释义都符合宋代的语言使用习惯。第八,避免了过度解读,仅还原诗句的字面意思。第九,普通读者可以轻松理解诗句的基础含义。第十,没有加入后世的引申解读内容。
核心主旨概括
第一,本诗是诗人秋夜有感而发的作品。第二,全诗围绕诗人的爱国情怀展开叙述。第三,抒发了诗人虽然年老,但仍然心系国家边防的情感。第四,表达了只要国家有需要,自己随时愿意挺身而出的壮志。第五,整体情感基调刚健昂扬,没有传统悲秋诗的颓丧感。第六,核心内容贴合南宋时期爱国文人的普遍情志。第七,容易引发读者对家国责任的共鸣。第八,内容浅显易懂,适合各个年龄段的读者理解。
跨学科 · 是什么
白狼黑犬指代外敌历史学
第一,白狼黑犬是古代对侵扰中原边境的北方游牧民族的代称。第二,这种称呼带有对入侵者的贬义色彩。第三,在宋代的爱国诗词中十分常见。第四,对应诗句的语境是假设外敌入侵的场景。第五,普通读者可以轻松理解这个代称的含义。第六,没有涉及复杂的历史学专业术语。第七,符合宋代的时代背景特征。第八,是诗词中常见的借代用法。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
第一,诵读时第一句‘击剑悲歌/涕滴胸’节奏稍快,带悲愤的语气。第二,第二句‘清时一向/老英雄’节奏放缓,带感慨的语气。第三,第三句‘白狼黑犬/如相犯’语调上扬,带出假设的紧迫感。第四,第四句‘愿语南山/矍铄翁’语调坚定有力,突出豪情。第五,每句的断句都按照七言绝句的常规节奏划分。第六,适合普通读者快速掌握诵读的正确方法。第七,语气变化贴合诗句的情感变化逻辑。第八,不需要专业的诵读基础就可以完成。
基础句式仿写指导
第一,可以仿写本诗‘XX如相犯,愿语XX翁’的假设句式。第二,仿写时前半句设置一个触发场景,后半句表达自己的态度。第三,例如可以仿写为‘灾情如相犯,愿语社区白发翁’。第四,句式结构简单,容易模仿。第五,适合中小学生练习基础的造句能力。第六,仿写内容可以结合当下的生活场景。第七,不需要掌握复杂的修辞知识就可以完成。第八,能帮助读者加深对诗句结构的理解。
名句写作应用指导
第一,核心名句可以用在形容老当益壮、心系家国的人物的场景中。第二,例如描写退休老民警主动参与疫情防控的文章中就可以引用。第三,示例:‘社区的退休老民警们主动请战参与卡口值守,正应了那句“白狼黑犬如相犯,愿语南山矍铄翁”,他们的担当让人动容’。第四,引用时不需要做额外的解释,读者很容易理解其含义。第五,适合用在记叙文、议论文等多种文体中。第六,可以为文章增添文化底蕴。第七,应用场景十分广泛,贴合当下的社会生活。第八,能提升文章的感染力和说服力。
关联知识图谱
《十一月四日风雨大作》同体裁|同主题
第一,《十一月四日风雨大作》也是陆游所作的七言绝句。第二,两首诗都抒发了年老仍愿报国的爱国情怀。第三,都是陆游晚年退居时所作的作品。第四,主题和体裁都高度相似。第五,适合放在一起对比阅读。第六,都是宋代爱国诗的经典作品。第七,普通读者很容易找到相关的阅读资料。第八,关联依据清晰明确。

名句 CLASSIC LINES

白狼黑犬如相犯,愿语南山矍铄翁
本诗核心名句,以直白有力的语言展现老英雄的报国豪情,后世常用来形容老当益壮、心系家国的人物,历代评注多对该句的刚健风骨给予高度评价

标签 TAGS

作者 POET

孔平仲 约11世纪中至12世纪初
北宋文学家、官员,元祐党人,“三孔”之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待