送斛绛侍亲之官

解颜而笑偶相从,澄寂潭边五载中。

学道南来无尔隠,侍亲西去有谁同。

夜歌一剑胸中气,卯酒三杯马上风。

塞北功名须黾勉,自来浑厚出山东。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感勉励 · 送别
创作背景
送别友人赴任
本诗作者为元代开国重臣耶律楚材,是其为送别友人斛绛所作。二人曾一同在澄寂潭边相伴求学五载,彼时斛绛即将西行赴任,同时携双亲同行侍奉,耶律楚材有感于二人情谊与友人的孝行,作此诗相赠,勉励其在塞北任上做出功绩。目前学界对斛绛的具体生平考证较少,仅能确定其为山东出身的金元之际汉族士人。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统近体诗体裁的一种,起源于南北朝时期,在唐代发展成熟。全诗共八句,每句七个字,要求符合平仄格律,中间两联需对仗工整,是古代文人抒情言志的常用体裁,宋元时期仍被广泛创作使用。本诗完全符合七言律诗的格律规范,属于标准的七言律诗作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层内容:第一层是作者与友人相识五载的深厚同窗情谊,第二层是对友人侍亲赴任孝行的赞许与送别时的不舍,第三层是对友人前往塞北任职、建功立业的殷切期许,整体情感真挚质朴,无哀怨悲戚之气,充满积极昂扬的底色。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“解颜”指开颜、露出笑容的意思。“澄寂”指澄澈寂静,用来形容潭边的环境。“隠”同“隐”,指保留、隐藏的意思。“侍亲”指侍奉双亲。“卯酒”指早晨卯时喝的酒。“黾勉”指努力、勤勉的意思。“浑厚”指质朴敦厚的品性。这些字词都是古代汉语中的常用词汇,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句写当初我们开心地相遇,相伴交往。第二句写我们一同在澄澈寂静的潭边度过了五年时光。第三句写你向南来学道,我毫无保留地把知识都教给你,没有任何隐瞒。第四句写现在你要向西去侍奉双亲赴任,不知道有没有人能和你同行。第五句写你夜晚高歌,身上带着一剑,胸中满是浩然志气。第六句写早晨喝三杯酒,就策马奔驰,迎着路上的风前行。第七句写你到了塞北地区,一定要勤勉努力求取功名。第八句写自古以来,质朴敦厚的人才都出自山东地区。整体释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句原意。
核心主旨与内容概括
本诗是元代文人耶律楚材写给友人斛绛的赠别诗。全诗先回忆了二人相伴五载的同窗情谊,接着交代了友人此次西行既要赴任做官,也要侍奉双亲的情况,随后刻画了友人豪迈英气的形象,最后直接表达了对友人的殷切期许,勉励他在塞北任上努力建功立业。整首诗语言质朴,情感真挚,充满积极向上的力量,没有普通送别诗的悲伤情绪。
跨学科 · 是什么
元代侍亲赴任制度社会学
侍亲赴任是中国古代官场的一项特殊制度,指官员赴任时可以携带父母等长辈同行,在任职地奉养长辈。这项制度最早出现在唐代,宋元时期进一步完善,主要目的是鼓励官员践行儒家的孝行,同时解决官员异地任职与奉养双亲的矛盾。元代的侍亲赴任制度对汉族官员尤其宽松,只要官员提出申请,基本都能获得批准。本诗中斛绛就是在这样的制度背景下,带着双亲一同西行赴任的。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时,整体节奏要平缓沉稳,符合送别诗的语境。每句七言按照“二二三”的结构断句,比如“解颜/而笑/偶相从”“澄寂/潭边/五载中”。前两联语气要平和,带着回忆的温和感。颈联语气可以稍微上扬,体现出友人的豪迈气概。最后两联语气要坚定有力,突出对友人的勉励之情。诵读时不需要刻意拖长音调,保持自然的语速即可。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗尾联“塞北功名须黾勉,自来浑厚出山东”的结构,这种结构是前半句提出明确的要求与期许,后半句给出合理性的支撑,逻辑清晰,说服力强。仿写时可以先确定要表达的核心内容,比如勉励他人学习,就可以写成“学海深耕须刻苦,自古英才出少年”。如果是勉励他人扎根基层工作,就可以写成“基层干事须踏实,从来实干出成绩”。仿写时不需要刻意追求押韵,只要符合结构逻辑即可。
核心名句日常写作应用
“塞北功名须黾勉,自来浑厚出山东”这句名句,适合用在各类勉励他人进取的写作场景中。比如给即将毕业参加工作的同学写赠言时,可以引用这句诗,勉励他在工作岗位上踏实努力,做出成绩。比如在写给偏远地区基层工作者的慰问信中,可以引用这句诗,肯定他们质朴踏实的品质,勉励他们做出功绩。如果是山东地区的文旅宣传文案,也可以引用这句诗,突出本地人物质朴厚重的文化特质。
关联知识图谱
《别董大》(高适)同主题
《别董大》是唐代诗人高适的送别诗代表作,和本诗一样,都没有普通送别诗的悲伤哀怨情绪,整体风格豪迈昂扬,都表达了对友人的美好期许与鼓励,属于同一风格的赠别诗作。

名句 CLASSIC LINES

塞北功名须黾勉,自来浑厚出山东
本句是本诗的核心名句,直白点明了全诗的赠别主旨。

标签 TAGS

作者 POET

黄裳

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待