和张枢密西斋

双梧尤惬雨中听,莫恨庭前古月明。

簌簌西风吹又急,却疑欹枕得秋声。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感淡泊 · 闲适
创作背景
南宋官宦唱和创作
本诗为南宋官员徐鹿卿的唱和之作,是回应同僚张枢密创作的《西斋》诗而作,创作于徐鹿卿在地方任官期间,创作动因是文人同僚之间的日常雅集酬唱,无特定的历史事件触发,属于日常闲居抒怀类作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌体裁,属于近体诗范畴,形成于唐代,每首四句,每句七字,格律要求严格,在宋代得到广泛创作,历代都有大量经典作品传世。
情感 · 解读
全诗核心情感为文人闲居时从容舒展的恬淡心境,没有愁绪怨叹,以平和心态感知自然风物的变化,体现出宋代文人闲适自足的精神状态,是历代文人理想的居处心境的典型表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“张枢密”是对宋代枢密院任职官员的尊称,枢密院是宋代最高军事机构。“西斋”指住所西侧的书斋,是古代文人读书休憩的常用场所。“尤惬”指格外惬意、舒适。“簌簌”是形容风吹物体发出的细碎声响。“欹枕”指斜靠在枕头上的放松状态。“恨”在这里指遗憾、抱怨。“秋声”指秋天特有的风声、落叶声等声响。所有字词的释义都符合宋代汉语的常用语义,没有生僻用法。
逐句白话翻译
第一句的意思是庭院里的两棵梧桐树,雨打在树叶上的声音听着格外惬意。第二句的意思是不要遗憾庭院前的古月被云层遮挡不够明亮。第三句的意思是簌簌的西风吹得越来越急,带来了清冽的凉意。第四句的意思是斜靠在枕头上的我恍惚怀疑,自己已经听到了秋天到来的声音。翻译全部采用直译方式,没有添加额外的文学修饰,完整保留了原诗的表意内容,适合大众理解原诗的基本含义。
全诗核心内容概括
这首诗描写了诗人在西斋休憩时遇到雨夜的所见所感,诗人以平和的心态看待雨打梧桐、月被云遮、西风骤起的自然变化,从中感受到了初秋将至的欣喜,整体传递出一种闲适恬淡的生活态度,没有任何负面情绪的表达,展现了宋代文人平和的观物心态。
跨学科 · 是什么
梧桐植物学
诗中提到的梧桐是中国原产的落叶乔木,又叫青桐,叶片宽大,雨滴打在叶片上会发出清脆的声响,自古就被种植在庭院中作为观赏树木,也是中国古典诗词中常见的意象,常和秋天、秋雨绑定出现。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读方法
诵读这首诗的时候整体语速要放缓,语气要平和舒缓,体现出闲适的心境。第一句“双梧尤惬/雨中听”在“尤惬”后面稍作停顿,读出惬意的感受。第二句“莫恨/庭前/古月明”在“莫恨”后面稍作停顿,读出豁达的语气。第三句“簌簌西风/吹又急”语速稍快一点,读出风吹的急促感。第四句“却疑/欹枕/得秋声”语速放慢,读出恍然的惊喜感。每句的尾音要轻一点,不要太重,整体营造出安静的雨夜氛围。
句式仿写指导
仿写可以借鉴本诗“感官描写+心理感受”的结构,先写自己感知到的具体事物,再写自己的心理活动。比如可以写“芭蕉最喜风前看,莫怨窗边暑气盈。阵阵蝉鸣啼更切,却疑摇扇得凉生”,完全沿用了原诗的起承转合结构,没有复杂的修辞,适合基础写作练习。仿写的时候不需要严格符合格律,只要表意通顺就可以。
名句写作应用
“簌簌西风吹又急,却疑欹枕得秋声”可以用在描写初秋到来的场景中,比如写秋天的日记、散文,或者发秋季主题的朋友圈都可以使用。比如例文:“连续下了三天的小雨,今早出门的时候风裹着凉意扑到脸上,突然就懂了古人说的‘簌簌西风吹又急,却疑欹枕得秋声’,原来秋天已经悄悄来了。”应用的时候不需要调整语序,直接引用就可以,表意清晰易懂。
关联知识图谱
《秋声赋》(欧阳修)同主题
《秋声赋》是北宋欧阳修创作的经典散文,核心内容就是描写秋声的特点与自己的感受,和本诗的核心感知对象完全一致,都是中国古典文学中描写秋声的经典作品,大众认知度很高,适合关联理解。

名句 CLASSIC LINES

簌簌西风吹又急,却疑欹枕得秋声
这两句是本诗的核心名句,以细腻的感官描写刻画了秋风吹来时的独特感受,语言浅白却韵味悠长。

标签 TAGS

作者 POET

黄裳

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待