哲宗皇帝挽辞 其二

数行空下侍臣班,十六回春一梦阑。

天意预形传国玺,人生难望返魂丹。

银河寂寂星垣暗,金阙冥冥羽卫寒。

月色满宫谁怅望,春来无处接回鸾。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感悼亡 · 追思
创作背景
元符三年宋哲宗崩逝
本诗创作于元符三年(公元1100年),时值宋哲宗赵煦崩逝,北宋朝廷依制举行治丧仪式,朝臣奉命撰写挽辞用于祭祀、出殡等治丧环节。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言律诗体裁,是古代用于哀悼逝者的专用挽辞类文体,符合唐宋时期官方挽辞的写作规范,在古代文体体系中属于哀祭类文体范畴。
情感 · 解读
本诗核心情感为北宋朝臣对驾崩的宋哲宗的深切哀悼,既包含对先帝执政功绩的追念,也抒发了国失君主的沉痛怅惘,以及对天命无常的无奈感慨。

基础解读 READING

语文核心知识
挽辞
挽辞是古代专门用来哀悼逝者的文体,内容一般是歌颂逝者功绩、抒发哀悼之情,多用于官方治丧或者私人祭奠场合。
侍臣班
侍臣班指的是朝廷官员排列的班次,古代朝会或者仪式的时候,官员会按照品级高低排成固定的行列。
十六回春
十六回春指宋哲宗从公元1085年即位到1100年去世,一共在位十六年,这里用十六个春天代指他的整个统治时期。
传国玺
传国玺是古代象征正统皇权的玉玺,被认为是天命所归的信物,只有正统皇帝才能持有传国玺。
返魂丹
返魂丹是古代传说中的一种丹药,据说吃了可以让死去的人重新活过来,是神话里的起死回生灵药。
逐句释义
第一句写朝臣的班次前空出了帝王的位置,群臣纷纷落泪;第二句写哲宗在位十六年的时光就像一场梦结束了;第三句写上天的意旨早就通过传国玺显现出来;第四句写人生很难求得能让人起死回生的丹药;第五句写银河寂静无声,天宫的星垣都暗淡了;第六句写皇宫昏暗不明,帝王的仪仗卫队都透着寒意;第七句写月光洒满皇宫,谁在怅然遥望;第八句写春天到了,再也等不到帝王的车驾回宫了。
核心主旨
本诗是北宋朝臣为驾崩的宋哲宗所作的挽辞,全诗围绕宋哲宗逝世的事件展开,抒发了朝臣对先帝的深切哀悼和无限追思,整体氛围沉痛悲凉,情感真挚朴素。
读写应用
诵读指导
诵读本诗的时候语速要放缓,语气要沉重哀婉,每句按照2-2-3的节奏断句,比如“数行/空下/侍臣班”,读尾字的时候可以适当拖长音,烘托悲凉的氛围。
句式仿写
可以仿写“天意预形传国玺,人生难望返魂丹”的对偶句式,用前后两句形成对比,表达对世事的感慨,比如可以仿写“岁月如梭催人老,往事如烟入梦难”,符合对偶的句式要求。
名句应用
“人生难望返魂丹”可以用在感叹生命逝去、无力回天的写作场景中,比如写悼念亲人的作文时,可以用这句话表达自己对亲人离世的悲痛和无力挽回的遗憾。
关联知识图谱
宋哲宗赵煦人物关联|历史关联
本诗是为宋哲宗赵煦驾崩所作的挽辞,内容围绕宋哲宗的逝世展开,直接关联宋哲宗这一历史人物。

名句 CLASSIC LINES

天意预形传国玺,人生难望返魂丹
该句对仗工整,情感沉郁。

标签 TAGS

作者 POET

黄裳

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语64 知识点
二期上线 · 敬请期待