悼陈伯修殿院 其二

喜从杨子过江湄,惹起浮生一段悲。

不见武林吟笑侣,却来京口看铭诗。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感悼亡 · 追思
创作背景
悼亡创作背景
该诗是北宋诗人胡宿为悼念曾任殿院官职的友人陈伯修所作。胡宿从扬子津渡口渡江抵达京口时,偶然见到陈伯修遗留的刻铭诗作,想起昔日一同交游的场景,触景生情写下此作。目前学界考证该诗创作于北宋皇祐年间,暂无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌体裁,属于近体诗范畴,全诗共四句,每句七个字,通常要求符合平仄、押韵规范。该体裁在唐代发展成熟,是古典诗词中应用广泛的体裁类型。
情感 · 解读
该诗核心情感为对已故友人的深切悼念,兼有对人生聚散无常的怅惘感慨,情感真挚沉郁,没有过度的悲怆宣泄,以平实的叙事传递深沉的思念。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
杨子指杨子津,是古代长江北岸的重要渡口。江湄指江边、江岸地带。武林是古代杭州的旧称,曾是北宋文人交游的重要城市。吟笑侣指一同吟诗作对、谈笑游玩的友人。京口对应今天的江苏镇江,是长江南岸的渡口城市。铭诗指刻在碑石或者器物上的诗作,通常可以长久留存。本诗字词没有通假字和古今异义的情况,字面含义较为直白易懂。
逐句白话释义
第一句写我高高兴兴地从杨子津渡口渡过长江,来到了江边地带。第二句写眼前的场景突然触动了我,勾起了我对人生浮世无常的一段悲痛情绪。第三句写我再也见不到之前在杭州和我一同吟诗作对、谈笑风生的好友陈伯修了。第四句写如今我反而来到了京口,独自观看你之前刻在这里的铭文诗作。整首诗的释义贴合字面含义,没有添加额外的文学修饰内容。
核心主旨与内容概括
本诗是一首悼亡题材的七言绝句,作者在途经京口的时候偶然见到已故友人陈伯修的遗作。全诗通过将渡江的欣喜情绪和见到遗作的悲痛情绪形成对比,传递出物是人非的怅惘,以及对已故友人的深切怀念之情。整首诗没有直接抒发悲痛的呐喊,而是用平实的叙事传递出深沉的情感,感染力较强。
跨学科 · 是什么
京口地理位置考证地理学
京口位于今天的江苏省镇江市,地处长江中下游南岸,和北岸的扬子津渡口隔江相望。古代京口是南北交通的重要枢纽,也是军事重镇和文化名城,很多文人都曾在此留下诗作。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体语气要偏沉郁平缓,不要过于激昂。首句“喜从杨子过江湄”可以读得稍显轻快,突出一开始的欣喜情绪。第二句“惹起浮生一段悲”语速放慢,语气下沉,突出情绪的转折。第三句“不见武林吟笑侣”语速放缓,带怅惘的语气。第四句“却来京口看铭诗”尾音稍拖,传递出深沉的怀念感。每句七字的断句为“喜从/杨子/过江湄”的二三二节奏,符合七言绝句的常规诵读节奏。
句式仿写指导
可以仿写本诗“不见XX,却来XX”的对比句式,用来表达物是人非的感慨。比如可以仿写为“不见当年同游伴,却来旧巷看桃花”,和原句的结构和情感逻辑一致。仿写的时候要注意前后两句的对比关系,前句写失去的过往,后句写当下的场景,形成情感的反差。仿写时不需要严格遵守平仄要求,表意自然通顺即可。
名句应用场景
核心名句“不见武林吟笑侣,却来京口看铭诗”可以用在悼念已故亲友的文章当中,用来表达物是人非的追思之情。比如在写给已故同窗的纪念文章里,可以引用这句诗,表达自己回到旧地却见不到旧友的怅惘。也可以用在回忆旧友的随笔当中,传递对往昔交游时光的怀念。应用时不需要额外解释,诗句本身的情感已经非常清晰。

名句 CLASSIC LINES

不见武林吟笑侣,却来京口看铭诗
该句以今昔对比的手法传递物是人非的悼亡之感,语言平实却情感厚重。

标签 TAGS

作者 POET

黄裳

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语41 知识点
二期上线 · 敬请期待