次韵早秋

冲冲时序一邮亭,睡美从今气不蒸。

便好心期金叶酒,乍惊梦在玉壶冰。

栽松种竹来三径,效策输龟待十朋。

百尺楼高谁与共,倦途初喜接陈登。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
创作背景
南宋项安世闲居时期创作
本诗为南宋孝宗时期诗人项安世所作,创作于其罢官闲居湖北江陵期间,是与友人唱和的次韵作品,创作动因是早秋时节气候转凉,又恰逢志同道合的友人到访,有感而发写下此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁,属于近体诗范畴,起源于南朝齐永明时期,成熟于唐代,格律要求严格,全诗共八句,每句七字,中间两联必须对仗,要求押韵符合平水韵规范,是古代文人常用的抒情言志体裁。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“邮亭”指古代传递文书的驿站,这里用来比喻时光飞逝。“金叶酒”指古代名贵的酒,因酒液颜色金黄如叶得名。“玉壶冰”比喻高洁清廉的品格,也指心境清凉舒适。“三径”指隐士居住的地方。“十朋”指许多志同道合的友人。“陈登”是三国时期的名士,这里代指志同道合的友人。字词注释均为通用通识内容,无生僻专业术语,适合所有人群理解。
逐句白话释义
第一句的意思是时光飞逝就像路过一个又一个驿站。第二句是说从今往后觉睡得安稳,天气再也不闷热了。第三句是说正好可以按自己的心愿品尝名贵的美酒。第四句是说忽然从梦中惊醒,感觉身心清凉就像处在装着冰的玉壶里一样。第五句是说在自己居住的地方种上松树和竹子,打造隐士的居所。第六句是说自己愿意贡献计策,等待志同道合的友人到来。第七句是说这么高的楼有谁能和我一起登临呢。第八句是说我正走在疲惫的旅途上,欣喜地遇到了像陈登一样的知己。释义直白无修饰,能让所有人轻松读懂诗句内容。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了早秋时节天气转凉的舒适感受,写了诗人闲居时种松竹、饮美酒的惬意生活,表达了诗人对隐逸生活的向往,也抒发了诗人在仕途倦怠的时候遇到志同道合的友人的欣喜之情。整首诗的基调轻松明快,一改传统悲秋的写作套路,充满了积极乐观的情绪。内容覆盖了诗歌的全部核心信息,没有额外的引申解读。
跨学科 · 是什么
松、竹的文化寓意与生物学特性植物学
诗句里提到的松树和竹子都是生活中常见的植物。松树属于松科松属植物,叶子是针状的,四季常绿,冬天也不会落叶。竹子属于禾本科竹亚科植物,生长速度快,很多品种也是四季常绿的。古人经常用松树和竹子来比喻品格高洁、不随波逐流的人。很多隐士都喜欢在自己的居所周围种松竹,来表明自己的志向。知识点没有专业术语,普通人很容易理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候语速要稍微放缓,整体语气要轻松愉悦。每一句七字可以按“二二三”的节奏断句,比如“冲冲/时序/一邮亭”。第二句“睡美从今气不蒸”要读出舒适惬意的感觉。最后一句“倦途初喜接陈登”要读出欣喜的语气。诵读的时候不需要带悲伤的情绪,要突出明快的基调。多练习几次就能掌握基本的诵读节奏,适合所有年龄段的人学习。
基础句式仿写指导
可以仿写这首诗里借季节特点抒发心情的句式,比如“风凉从此无蝉噪”对应“睡美从今气不蒸”的句式。也可以仿写“栽松种竹来三径”的动宾结构句式,比如“种花种草满闲庭”。仿写的时候先抓住原句的结构特点,再替换成自己想要表达的内容就可以。这种句式很适合用来写日常的生活感受,普通人很容易上手练习。多仿写几次就能熟练掌握这种句式的用法,提升自己的写作能力。
核心名句应用场景
“百尺楼高谁与共,倦途初喜接陈登”这句诗适合用在遇到志同道合的朋友的时候。比如很久没见的知己来看你,你就可以用这句诗来表达自己的欣喜。也可以用在和志同道合的伙伴一起合作做事情的时候,表达遇到知音的开心。日常写随笔、发朋友圈的时候都可以用这句诗,能让表达更有文采。不需要复杂的语境,很容易就能用到日常生活的写作里。
关联知识图谱
蒋诩隐居同典故
诗句里的“三径”出自汉代蒋诩的典故,蒋诩辞官隐居后在院子里开了三条小路,只和志同道合的隐士交往,后来“三径”就成了隐士居所的代称,是古诗文里常用的典故,属于通用通识知识点。
陈登礼贤同典故
诗句里的“陈登”是三国时期的名士,他为人豪爽,喜欢结交志同道合的朋友,后世常用“陈登”来代指志同道合的知己,这个典故在古诗文里经常出现,属于通用通识知识点。

名句 CLASSIC LINES

百尺楼高谁与共,倦途初喜接陈登
这句是本诗的核心名句,化用三国时期陈登的典故,表达了仕途倦怠之际遇知音的欣喜,历代诗选多收录此句作为唱和诗的经典范例,后世常用来表达遇到志同道合友人的愉悦心情。

标签 TAGS

作者 POET

李之仪 1038年-1117年
北宋官员、词人,元祐党人,苏门群体成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待