李府君挽词

卖药韩康伯,著书河上公。

幻同聊复尔,缘散却归空。

独有乡人泪,难胜薤露风。

我来嗟已晚,犹及想冥鸿。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感崇敬
创作背景
挽悼同乡隐士
本诗是北宋诗人张耒为已故同乡李府君创作的挽词。李府君生前为隐居不仕的乡贤,以行医卖药、闭门著述为业,品行高洁,深得当地百姓敬重。作者得知其离世消息后前往吊唁,因没能见最后一面心怀遗憾,创作本诗寄托哀思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全诗共八句,每句五字,符合近体诗格律规范。五言律诗定型于初唐时期,是古典诗词中应用广泛的体裁之一。这类体裁注重平仄协调、押韵规整,兼具形式美感与表达张力,是古代文人抒情、纪事的常用文体。
情感 · 解读
本诗核心情感为对已故隐士李府君的双重情感,首先是对其骤然离世的深切悼惜,其次是对其生前高洁品行、不慕荣利的人生选择的由衷追慕。全诗情感沉郁真挚,没有过度煽情的表达,符合宋代挽词庄重克制的创作传统。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
韩康伯指东汉隐士韩康,他在长安集市卖药三十年,口不二价,不愿做官最终隐居山中。河上公是传说中的仙人,曾为《老子》作注,隐居在黄河边上。薤露是古代的挽歌名称,专门用来哀悼去世的人。冥鸿指飞得很高的鸿雁,古代常用来比喻品行高洁、远离世俗的隐士。聊复尔的意思是不过如此罢了,难胜的意思是承受不住。所有字词的含义都贴合诗歌哀悼隐士的核心主题,没有生僻的引申义。
逐句白话释义
首联把去世的李府君比作卖药的隐士韩康,还有著书的仙人河上公,点明他生前的隐士身份。颔联说人生就像虚幻的幻象一样,不过是暂时存在,缘分尽了之后终究要归于虚空。颈联说只有同乡百姓的泪水,都承受不住《薤露》挽歌吹来的悲风。尾联说我赶来吊唁的时候已经太晚,没能见到您最后一面,但是还能追想您像高飞鸿雁一样的高洁品行。所有释义都采用直白的表述,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗是北宋诗人张耒为去世的同乡隐士李府君写的挽词。诗歌先是用两个古代隐士的典故,概括了李府君生前行医卖药、隐居著述的人生经历,接着表达了对人生虚幻、生死无常的感慨,再写当地百姓对李府君离世的悲痛心情,最后抒发了自己没能见到逝者最后一面的遗憾,还有对李府君高洁品行的由衷追慕。全诗内容围绕哀悼隐士的核心展开,情感真挚朴素。
跨学科 · 是什么
古代挽歌习俗民俗学
《薤露》是我国古代最早的挽歌之一,起源于西汉初期,专门在葬礼上演唱,用来表达对逝者的哀悼之情。古代人去世之后,亲友在送葬的时候会演唱挽歌,这是我国古代流传很久的丧葬习俗。薤是一种草本植物,薤上的露水很容易干,古人用来比喻人生短暂,很容易逝去。这种习俗从汉代一直流传到宋代,在民间非常普遍。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候要采用平缓沉郁的语气,不要读得太快。每句的断句按照“二二一”或者“二三”的节奏划分:卖药/韩康伯,著书/河上公,幻同/聊复尔,缘散/却归空,独有/乡人泪,难胜/薤露风,我来/嗟已晚,犹及/想冥鸿。读到颈联和尾联的时候语气可以稍微放缓,加重哀伤的情绪,符合诗歌悼亡的情感基调。要注意每个字的发音清晰,不要拖太长的尾音,保持庄重的诵读氛围。
基础句式仿写指导
这首诗首联采用了“行为+古代名人”的类比句式,可以仿写这种句式来称赞他人的品行。比如称赞老师教书育人的品行,可以写“授课孔夫子,行医张仲景”;称赞朋友爱好读书的品行,可以写“读书陶渊明,写字王羲之”。仿写的时候要注意前后两句的结构对称,提到的古代名人的特点要和你想要称赞的人的特点对应,不要出现不相关的典故,保持句式的整齐和表意的准确。
核心名句写作应用
名句“我来嗟已晚,犹及想冥鸿”可以用在哀悼去世的长辈、前辈的场景里。比如你去吊唁一位非常敬重的老教授,他已经去世多日,你没能见到最后一面,就可以写“得知先生离世的消息,我专程从外地赶来吊唁,站在先生的故居前,真可谓‘我来嗟已晚,犹及想冥鸿’,先生生前的教诲还在耳边,却再也见不到先生的身影了”。使用的时候要注意场景符合哀悼、追慕的氛围,不要用在轻松的场合里。
关联知识图谱
陶渊明《拟挽歌辞三首》同主题
陶渊明的《拟挽歌辞三首》也是古代哀悼类诗歌的经典作品,和本诗的主题一致,都是围绕死亡、哀悼展开的创作。这类作品大多情感真挚,探讨生死的意义,表达对逝者的追思,是古典诗词中一个固定的创作主题。

名句 CLASSIC LINES

我来嗟已晚,犹及想冥鸿
这句是本诗的核心名句,流传度最高,常被后世用来表达对已故前辈、高洁之士的追慕与遗憾之情。历代诗评家评价这句“语淡而情深,用典自然不着痕迹”,是宋代挽词中的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

李之仪 1038年-1117年
北宋官员、词人,元祐党人,苏门群体成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待