十二月十九日夜中发鄂渚晓泊汉阳亲旧携酒追送聊为短句

接淅报官府,敢违王事程。

宵征江夏县,睡起汉阳城。

邻里烦追送,杯盘泻浊清。

秪应瘴乡老,难答故人情。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感怅惘 · 愧疚 · 贬谪
创作背景
崇宁二年贬谪宜州途中作
本诗作于北宋崇宁二年(公元1103年),作者因名列元祐党籍被贬为宜州别驾,需即刻赴任,十二月十九日夜仓促从鄂渚启程,次日清晨停泊汉阳时,亲友携酒赶来追送,作者有感于亲友情谊创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,中间两联对仗工整,符合近体格律规范。五言律诗成熟于初唐,是唐代以来古典诗歌的核心体裁之一,历代文人多以此体裁抒发羁旅、酬赠类情感。
情感 · 解读
全诗核心情感包含两层,一是因党争被贬远赴瘴疠之地的无奈怅惘,二是对亲友不顾风险追送的感激,以及自知大概率老死贬所、无法回报恩情的沉重愧疚,情感真挚沉郁,无刻意修饰痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
接淅指淘好米还没来得及煮就动身,形容行程仓促。王事程指官府规定的赴任期限。宵征指夜间出行。瘴乡指南方偏远、瘴气弥漫的地方,这里指作者被贬的宜州。浊清指浊酒和清酒,代指所有酒食。
逐句白话释义
接到官府的通知十分仓促,我不敢违反朝廷规定的赴任期限。夜里从江夏县出发赶路,一觉醒来船已经停在汉阳城了。劳烦邻里亲友赶来追着送我,我们摆开杯盘尽情畅饮各种酒。我只恐怕要在瘴疠之地终老了,实在很难报答老朋友们的深厚情谊。
核心主旨与内容概括
这首诗写作者被贬赴任时仓促启程,亲友不顾贬谪的牵连风险,连夜赶到汉阳为他送行的场景,表达了作者对亲友深厚情谊的感激,以及自己将要远赴偏远贬所、可能老死异乡无法回报恩情的愧疚与怅惘,全诗语言质朴,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
江夏与汉阳的地理位置地理学
江夏就是现在的湖北省武汉市武昌区,汉阳是现在的武汉市汉阳区,两个地方隔着长江相望,长江在这一段水流速度比较快,晚上顺流而下航行,几个小时就能从武昌到汉阳,符合诗里写的晚上出发、睡醒就到的行程速度。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平缓沉郁,不要过于激昂。前两句读的时候语速稍快,体现出行程的仓促感。第三联可以读得稍缓,带一点温暖的感觉,体现亲友相聚的温情。最后两句语速放慢,声音稍低,体现出沉重的愧疚和怅惘情绪,句末可以稍作停顿。
句式仿写指导
可以模仿这首诗前两联的叙事结构,用短句子写行程的快速仓促,比如“晨别钱塘岸,暮至姑苏城”,就是用前后两个地名的对比,体现出行程的速度。也可以模仿最后两句的直抒胸臆的写法,直接抒发自己对他人恩情的感激,比如“惟将平生志,来报师长恩”。
名句应用场景
“秪应瘴乡老,难答故人情”这句可以用在表达对亲友、师长恩情无以为报的场景里,比如毕业的时候写给老师,感谢老师多年的培养,觉得自己未来可能很难完全回报老师的恩情。也可以用在离开家乡的时候,写给送自己的亲友,表达对亲友多年照顾的感激和愧疚。
关联知识图谱
《登快阁》同作者|同主题
《登快阁》也是黄庭坚贬谪时期的作品,同样抒发了被贬后的复杂心境,和本诗的创作背景、情感内核有相似之处,都是研究黄庭坚贬谪时期思想的重要作品。

名句 CLASSIC LINES

秪应瘴乡老,难答故人情
这两句是全诗核心名句,直白抒发了作者对亲友恩情的愧疚,情感真挚沉郁,后世常被用来表达对亲友深厚恩情无以为报的心境,广泛应用于酬赠、离别类文本创作中。

标签 TAGS

作者 POET

黄庭坚 1045-1105
北宋诗人、书法家,元佑党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语41 知识点
二期上线 · 敬请期待