以同心之言其臭如兰为韵寄李子先 其八

吾子有嘉德,譬如含薰兰。

清风不来过,岁晚蒿艾间。

古来百夫雄,白首在涧槃。

非关自取重,直为知人难。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感怀才不遇 · 感慨 · 知音 · 赞美
创作背景
寄赠友人李子先组诗第八首
本诗是黄庭坚为赠送给友人李子先创作的组诗作品,组诗以《周易》中“同心之言,其臭如兰”一句为韵拆分创作,本首为组诗第八首,作于宋神宗元丰三年至元丰七年黄庭坚任北京大名府国子监教授任上,当时李子先仕途失意隐居,黄庭坚作此诗表达对友人的认同与共勉之意。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,起源于汉代,句式长短灵活,不需要严格遵守平仄、押韵限制,是古典诗歌中创作自由度较高的体裁,历代文人多用于言志赠友类创作。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是对友人李子先高洁品德的由衷赞赏,第二层是对友人身负才德却被埋没的惋惜慨叹,第三层是对自古人才难遇伯乐、知音稀少的普遍规律的深沉感慨,整体情感真挚厚重,暗含与友人共勉的心意。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是嘉德,意思是美好的品德。第二个重点词是含薰兰,指自带芳香的兰花。第三个重点词是蒿艾,指普通的野生蒿草,泛指杂草。第四个重点词是百夫雄,指才能出众、被众人敬佩的英雄人物。第五个重点词是涧槃,指山涧边盘曲僻静的地方,代指隐居的处所。第六个重点词是知人,指辨识、赏识人才。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻的通假字或者古今异义字。
逐句白话释义
第一句的意思是我的朋友你拥有非常美好的品德。第二句的意思是就好比是一朵蕴含着浓郁香气的兰花。第三句的意思是如果清爽的风没有吹拂过来。第四句的意思是到了年末就会被埋没在杂乱的蒿草之间。第五句的意思是从古至今那些受众人敬仰的英雄豪杰。第六句的意思是到了头发白了还隐居在山涧僻静的地方。第七句的意思并不是他们自己故意要显得清高贵重。第八句的意思只是因为能够真正赏识人才的人太难遇到了。
核心主旨与内容概括
这首诗是黄庭坚写给友人李子先的赠诗。诗人首先把友人的高洁品德比作自带香气的兰花,说如果没有清风吹拂,兰花的香气就没法传出去,年末就会被埋没在杂草里。接着诗人又说自古以来很多才能出众的英雄,到老都还在山间隐居,这并不是他们自己看重自己,只是因为能赏识人才的人实在太难遇到了。全诗一方面赞赏了友人的高洁品格,也抒发了对友人和自己怀才不遇的感叹,同时也表达了和友人互相勉励的心意。
跨学科 · 是什么
兰的植物属性与文化寓意植物学
诗句中提到的兰就是我们常说的兰花,是兰科兰属多年生草本植物,多生长在湿润僻静的山林环境中,花朵会散发出淡雅清幽的香气。在中国传统文化里,兰花一直是高洁、清雅、品德的象征,常被用来比喻品德高尚的君子。普通的蒿艾就是常见的野生草本植物,繁殖能力强,生长范围广,常被用来比喻平庸、普通的庸人。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要舒缓沉稳,整体节奏是每句五言,两字一顿后接三字,每两句为一组,停顿稍长。第一二句读的时候语气要带着赞赏的感觉,第三四句读的时候语气要带着惋惜的感觉,第五六句读的时候语气要带着深沉,第七八句读的时候语气要加重,最后两个字“人难”要拉长一点,突出感慨的情绪。读的时候整体语速不要太快,要符合古诗的韵律感。
基础句式仿写指导
这首诗里的“譬如含薰兰”是比喻句式的应用,仿写的时候可以先点明要描写的对象的特质,然后用一个大家熟悉的事物来做比喻。比如要写一个人性格温和,可以写“吾友有温性,譬如春日风”。再比如要写一本书内容很好,可以写“此书有深意,譬如陈年酒”。仿写的时候要注意前后句子的对应关系,比喻要贴切,符合要描写的事物的特点。
核心名句写作应用
核心名句“非关自取重,直为知人难”可以用在描写怀才不遇的文章里,也可以用在感慨知音难觅的场景里。比如写自己或者身边的人有能力却没有被赏识的时候,可以写:“很多人感叹自己的才华没有被看到,其实正像古人说的‘非关自取重,直为知人难’,很多时候不是能力不够,而是没有遇到能发现自己能力的人。”用的时候要符合感慨人才被埋没的语境,不能用在其他不相关的场景里。
关联知识图谱
《周易·系辞上》原文同典故
本诗组诗的韵脚来源于《周易·系辞上》中的“二人同心,其利断金;同心之言,其臭如兰”一句,意思是心意相通的人说的话,气味就像兰花一样芬芳,黄庭坚用这句话拆成韵脚创作组诗赠给友人,体现了他和友人之间心意相通的情谊。

名句 CLASSIC LINES

非关自取重,直为知人难
直白道出了古代贤才被埋没的核心原因并非人才本身,而在于掌权者识人、用人的能力不足。

标签 TAGS

作者 POET

黄庭坚 1045-1105
北宋诗人、书法家,元佑党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待