次韵道辅旅怀见寄

岁华其将晚,霜叶不可风。

生理鱼乞水,归心鸟飞空。

风尘化衣黑,旅宿梦裙红。

人言家无壁,自倚笔有锋。

转蓬且半岁,交臂各衰翁。

扁舟去日远,明月与君同。

露晞百年驶,麟获万事穷。

装怀酒澹淡,塞意雾空蒙。

诸公尚无恙,不见陈元龙。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感愁思 · 羁旅
创作背景
中年宦游酬唱
据中华书局《山谷诗注》考证,本诗是黄庭坚中年宦游时期,回应妹夫王纯亮(字道辅)寄赠的《旅怀》诗而作,创作时诗人久客异乡,岁暮触景生情,依原诗韵脚次韵成篇。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言排律体裁,是近体诗中排律的子类,每句五字,全诗超过四联,除首尾两联外中间各联均需对仗。排律起源于南北朝,至唐代格律定型,宋代酬唱类排律创作十分兴盛,本诗是宋代次韵排律的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含四层,一是岁暮漂泊的羁旅愁闷,二是对远方亲友的深切思念,三是清贫自守的旷达自信,四是对怀才不遇境遇的微叹,情感层次丰富却真挚克制,符合黄庭坚一贯的创作风格。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
次韵指按照友人原诗的韵脚和韵字顺序创作酬唱作品。岁华指时光、年华。生理指日常生计。转蓬指随风飘转的蓬草,古代常用来比喻人行踪漂泊不定。麟获指孔子西狩获麟的典故,代指世事困顿。陈元龙指三国时期的名士陈登,代指有大志的贤才。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字和古今异义用法。
逐句白话释义
一年的时光快要到尽头了,经霜的叶子经不起风吹。我的生计就像鱼渴求水一样窘迫,想回家的心情像鸟飞向天空一样急切。奔波的尘土把衣服染成了黑色,住在旅店里做梦都梦到家人的红裙。别人说我家穷得连墙壁都没有,我自己倚仗着笔下的文才锋锐。我像飘转的蓬草一样漂泊了半年,和你相逢的时候我们都成了衰老的老翁。你乘着扁舟离开已经越来越远了,还好天上的明月是你我共同拥有的。露水很快就干了,百年时光飞逝而过,就像孔子见到获麟就感叹万事到头一样。怀里揣着的酒味道很淡,堵在心里的愁绪像雾一样迷蒙。各位朋友都还好吧,只是现在已经见不到陈元龙那样的贤才了。
核心主旨与内容概括
本诗是黄庭坚回应亲友王道辅赠诗的酬唱作品,全诗围绕岁暮时节的羁旅生活展开,既写了自己漂泊在外的辛苦、对家乡和亲友的思念,也表达了自己虽然清贫却有文才傍身的自信,还有和友人相隔千里却共赏明月的深厚情谊,最后也稍微抒发了对贤才难遇的慨叹,整体情感真挚,很有感染力。
跨学科 · 是什么
霜叶的生物特性植物学
霜叶就是秋天经霜打过的树叶,常见的有枫叶、乌桕叶、梧桐叶等。秋天温度降低,树叶中的叶绿素分解,会显现出红色、黄色等颜色。经霜后的树叶细胞被破坏,失去韧性,所以风一吹就很容易掉落。古人经常用霜叶飘落的场景来写秋天的萧瑟,或者感叹时光流逝。这个知识点没有专业术语,大家日常都能观察到类似的现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是五言诗,诵读的时候每句按照二三的节奏断句,比如“岁华/其将晚,霜叶/不可风”。整体语气要平缓低沉一点,读出岁暮的萧瑟感。读到“归心鸟飞空”“旅宿梦裙红”的时候可以稍微加重语气,读出思念的情绪。读到“明月与君同”的时候语气要放柔和,读出豁达的感觉。结尾句语速放慢,读出淡淡的慨叹就可以。
基础句式仿写指导
本诗里“生理鱼乞水,归心鸟飞空”用了具象事物比喻抽象情绪的句式,仿写的时候可以先确定要写的抽象情绪,比如乡愁、喜悦、忧愁等,再找对应的具象事物来做比喻。比如写乡愁可以仿写为“乡愁云追月,归思箭离弦”,写喜悦可以仿写为“喜意花沾露,欢声鸟出笼”。仿写的时候注意上下两句要对仗,词性相对,语义相关。
核心名句写作应用
“扁舟去日远,明月与君同”适合用在给远方朋友、亲人的问候消息或者书信里,用来表达虽然相隔很远,但是情谊不会因为距离变淡的意思。比如给好久不见的外地朋友发消息,可以写“毕业之后我们就没见过面,算下来你离开这座城市已经三年了,不过也不用遗憾,‘扁舟去日远,明月与君同’,我们抬头就能看到一样的月亮呀。”应用的时候不需要改动原句,直接引用就很贴切。
关联知识图谱
次韵文体定义同体裁
次韵是古代酬唱诗的一种类型,要求和诗必须严格按照原诗的韵脚和韵字的先后顺序来创作,创作难度比普通的和诗高很多。本诗就是黄庭坚按照王道辅《旅怀》原诗的韵脚创作的次韵作品,完全符合次韵的文体要求。次韵的风气在宋代最为盛行,很多文人都喜欢用次韵的方式来酬唱。

名句 CLASSIC LINES

风尘化衣黑,旅宿梦裙红;扁舟去日远,明月与君同
前句以新奇的细节描写羁旅奔波的辛苦与对家人的思念,后句以共赏明月的意象抒发相隔千里却情谊相通的豁达。

标签 TAGS

作者 POET

黄庭坚 1045-1105
北宋诗人、书法家,元佑党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待