夜发分宁寄杜涧叟

阳关一曲水东流,灯火旌阳一钓舟。

我自只如常日醉,满川风月替人愁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜别 · 愁思
创作背景
治平年间离乡赠友
本诗作于北宋治平年间(1064-1067),为黄庭坚夜离家乡分宁、即将赴京应试之际,赠别友人杜涧叟的即时创作,是诗人现存较早的赠友送别作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律严谨。七言绝句成熟于唐代,是宋代文人常用的抒情短章体裁。这类体裁篇幅短小精悍,适合抒发即时性的私人情感,在宋诗中占有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为离别家乡、辞别友人的深沉愁绪,诗人表面故作旷达,以如常醉酒消解离愁,实则将浓郁的不舍投射到自然景物之上,暗含对家乡与友人的深切眷恋,情感表达含蓄而有张力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“阳关”指《阳关三叠》,是古代经典的送别乐曲,古人送别时多演奏此曲表达不舍。第二,“旌阳”指旌阳山,位于宋代分宁县境内,是当地的标志性景观。第三,“钓舟”指小型渔船,这里指诗人乘坐的客船。第四,“常日”指平常、普通的日子。第五,“满川风月”指整条河上的清风与月色。所有字词都没有生僻含义,贴合日常口语的表达习惯。
逐句白话释义
第一句的意思是,送别的《阳关曲》刚刚唱完,江水就一直向东流去。第二句的意思是,旌阳山边的灯火明明灭灭,我登上了一艘小小的渔船出发。第三句的意思是,我自己只不过像平常日子一样喝醉了酒,没有什么特别的情绪。第四句的意思是,可是整条河上的清风和明月,却好像在替我感到忧愁。所有翻译都保留了原诗的语序,没有添加额外的修饰内容。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人夜晚离开家乡、辞别友人的完整场景。诗人开篇点明送别背景,接着描写自己出发时看到的周边景物,最后用对比的方式表达自己的情绪。表面上诗人说自己和平时一样没有离愁,实际上他把所有的不舍都寄托在了眼前的景物上。整首诗没有直白的诉苦,却能让读者清晰感受到他离别的愁绪。内容贴近普通人的离别体验,很容易引发读者的情感共鸣。
跨学科 · 是什么
宋代送别习俗社会学
古代送别时演奏《阳关曲》的习俗起源于唐代,到宋代已经成为全民通用的送别礼仪。无论是文人还是普通百姓,送别亲友时都会吟唱或演奏这首曲子,表达对远行之人的祝福与不舍。这首曲子的歌词来源于王维的《送元二使安西》,因为要反复吟唱三遍,所以也叫《阳关三叠》。现在我们还能在一些传统送别活动中看到这个习俗的残留。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要偏慢,语气要平缓,不要太激昂。第一句“阳关一曲/水东流”在“曲”字后面稍作停顿,读出送别的氛围感。第二句“灯火旌阳/一钓舟”在“阳”字后面停顿,读出场景的空旷感。第三句“我自只如/常日醉”语气要放轻,读出故作轻松的感觉。第四句“满川风月/替人愁”在“月”字后面停顿,最后“愁”字语速放缓、声音稍低,带出隐藏的愁绪。整首诗诵读时长控制在20到25秒比较合适。
句式仿写指导
大家可以模仿“我自只如常日醉,满川风月替人愁”的句式进行仿写,核心结构是“我自+日常状态,景物+替人+情绪”。比如写考试失利的心情,可以写“我自只如常日笑,檐下梧桐替人愁”。比如写想家的心情,可以写“我自只如常日忙,天边归雁替人愁”。仿写的时候注意前半句要写自己表面的平静状态,后半句要选身边常见的景物寄托情绪,前后形成反差就可以达到类似的表达效果。这种写法适合在作文里表达含蓄的情绪,不会显得太直白突兀。
名句应用指导
“我自只如常日醉,满川风月替人愁”这句诗适合用在描写离别、思乡、怀念亲友的作文或者日常表达里。比如毕业的时候和同学告别,可以发朋友圈用这句诗形容自己不想让朋友担心、故作轻松的心情。比如离开家乡去外地工作的时候,也可以用这句诗表达自己隐藏的不舍。比如想念远方的亲友的时候,也可以用这句诗表达自己含蓄的思念。用的时候不需要额外解释,大部分读者都能理解这句诗要表达的情绪。
关联知识图谱
《送元二使安西》同典故
《送元二使安西》是唐代诗人王维的作品,后世为其谱曲成为《阳关三叠》,是本诗中“阳关一曲”的典故来源,二者都属于送别主题的经典作品,表达的都是不舍的离别情绪,关联依据清晰明确。
《赠汪伦》同主题
《赠汪伦》是唐代诗人李白的送别诗,和本诗都属于赠友送别类作品,都是作者离开时记录友人送别的场景,核心情感都是对友人的不舍,都是短章抒情的经典作品,关联逻辑清晰。

名句 CLASSIC LINES

我自只如常日醉,满川风月替人愁
该句以反常的移情手法,将主观离愁投射到客观景物之上,形成旷达表象与深情内核的强烈反差。

标签 TAGS

作者 POET

黄庭坚 1045-1105
北宋诗人、书法家,元佑党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待