酌别世弼

王郎婚友平生期,学问文章过吾党。

一见悬知白璧奇,三年未负青云赏。

苏秦六印自多金,陶朱再相宜藏镪。

贫贱相知乃为贵,功名所在何须枉。

邺王城下倒清樽,子云书中羃蛛网。

樽前惜别语万千,门外催发人三两。

自从相见开青眼,无处会面如天上。

倾壶倒榼驻车马,岂但呼灯照罂瓬。

平生相从忘岁月,手足割裂诚迷惘。

譬如旁人看疥癞,未易能去肤发痒。

但愿自思恩爱闲,勿以眼前剧愁想。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感惜别
创作背景
北宋元祐年间大名府赠别姻亲
本诗为黄庭坚任北京大名府国子监教授期间所作,送别对象为王蕃(字世弼),是黄庭坚的妹婿,两人既是姻亲也是志同道合的挚友,此次送别是王世弼离开大名府返回故里,黄庭坚设宴饯别时创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是中国古代古体诗的重要体裁,每句七字,不要求严格的平仄对仗,押韵灵活自由,可长可短,适合抒发奔放厚重的情感,历代都是文人表达情志、叙事赠别的常用文体,在中国古典诗歌体系中占有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是对友人才学人品的由衷欣赏,第二层是送别挚友时的深切不舍,第三层是对贫贱相交重于功名富贵的价值观的笃定表达,历代解读均认可其情感真挚、价值导向积极的特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
世弼指王蕃,字世弼,是黄庭坚的妹婿。悬知是料想、预先知道的意思。白璧是白色的玉璧,这里比喻人品才能出众。青云赏指得到高官显贵的赏识。陶朱是春秋时期的范蠡,他辞官经商后成为巨富,号陶朱公。藏镪指储藏钱财。邺王城指北宋大名府。子云是西汉学者扬雄,字子云。羃是覆盖的意思。罂瓬是古代用来盛放酒水的陶器。疥癞是一种皮肤病,这里比喻外人很难理解当事人的深切感受。
逐句白话释义
我平生一直期待能和王郎这样的人做姻亲好友,他的学问文章比我们这群人都要出色。第一次见面我就料想到他是像白璧一样的奇才,三年来他也确实没有辜负青云之士的赏识。苏秦佩戴六国相印自然是多金富贵,陶朱公几次积累财富也善于积攒钱财。但贫贱时候交的朋友才最珍贵,遇到功名诱惑的时候何必要委屈自己呢。我们在邺王城下倒满清酒畅饮,屋里扬雄那样的典籍上都盖着薄薄的蛛网。酒席前我们说着千言万语舍不得分别,门外却有几个差役催促着要出发。自从和你见面我就对你十分赏识,这次分别后再见面就像登天一样难了。我倒光了酒壶里的酒想要留住你的车马,哪里只是点亮灯盏照亮酒器呢。我们相伴这么多年早就忘了岁月流逝,现在要分开就像手足被割裂一样让我迷茫失落。这种感受就像旁人看别人长了疥癞,很难体会到那种深入皮肤的痒意。只希望你多想想我们之间的恩爱情谊,不要被眼前的离愁困扰太久。
核心主旨与内容概括
这首诗是北宋诗人黄庭坚送别挚友兼姻亲王世弼时创作的作品。全诗先赞美了王世弼的才学与人品,接着表达了自己重情义轻功名的交友观,之后详细描写了饯别宴上的不舍场景,最后抒发了离别的痛苦和对友人的劝慰。整首诗情感真挚直白,没有刻意的修饰,充分展现了两人之间深厚的情谊。
跨学科 · 是什么
苏秦六印典故历史学
这个知识点对应诗句“苏秦六印自多金”。苏秦是战国时期著名的纵横家,他提出合纵的策略联合六国对抗秦国,曾经同时佩戴六个国家的相印,地位尊贵,家中财富丰厚,是古代功成名就的典型代表人物。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每一句按照“前四字+后三字”的节奏断句,读的时候语速平缓,语气厚重。开头赞美友人的部分语气要带着欣赏的感觉,中间表达价值观的部分语气要坚定,后面送别不舍的部分语气要放缓,带着伤感的情绪,最后劝慰的部分语气要温暖有力。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗中“XX乃为贵,XX何须枉”的对比句式,这种句式用来表达自己的价值观非常合适,前后两句形成鲜明的对比,直白有力。比如仿写“诚信为人乃为贵,蝇头小利何须枉”,或者“坚守初心乃为贵,外界非议何须枉”,都很符合这个句式的特点。
核心名句写作应用
“贫贱相知乃为贵,功名所在何须枉”这句名句可以用在写友谊、价值观、淡泊名利等主题的作文里。比如写关于真正的友谊的作文时,可以这样用:“真正的友谊从来都和身份地位无关,正如北宋诗人黄庭坚所说‘贫贱相知乃为贵,功名所在何须枉’,那些在你落魄时依然愿意陪伴你的朋友,才是最值得珍惜的人。”
关联知识图谱
《赠卫八处士》同主题
《赠卫八处士》是杜甫写给旧友的作品,和本诗一样都表达了对真挚友谊的珍视,都不看重功名富贵对友谊的影响,两首诗的情感都非常真挚朴实,都属于古代赠友诗中的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

贫贱相知乃为贵,功名所在何须枉
这两句直白表达了黄庭坚的交友观与价值观。

标签 TAGS

作者 POET

黄庭坚 1045-1105
北宋诗人、书法家,元佑党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待