试院

斗暄成小疾,亦稍败吾勤。

定是朱衣吏,乘时欲舞文。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感坚守 · 戏谑 · 自嘲
创作背景
试院值守即兴创作
本诗为作者担任科举考官期间,在封闭的试院值守时所作,创作时正值暑热天气,作者因不耐酷热患上小病,有感于值守责任之重,以戏谑口吻写下本诗抒发感慨,创作动因纯粹为日常即兴抒怀,无特定的政治或社交指向。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言绝句,属于近体诗范畴,每句五个字,全诗共四句,是古典诗词中短小精悍的体裁类型。五言绝句起源于汉魏乐府民歌,至唐代格律完全成熟,成为历代文人常用的创作体裁,在古典诗体中拥有很高的普及度。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,表层是作者在试院值守遇暑热生病的轻松自嘲,深层暗含作者作为科举考官严守考试公平、恪尽值守职责的坚定态度,整体语气诙谐明快,没有沉重的情绪表达,是古代文人日常即兴创作中颇具生活情趣的作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“斗暄”指和酷热的天气较劲,凸显暑热的难耐程度。“小疾”就是轻微的小病,这里指暑热引发的不适。“朱衣吏”是古代科举相关的传说人物,相传会在阅卷时暗中认可合格的试卷。“舞文”是舞文弄法的简称,指徇私舞弊、玩弄规则的行为。这些字词都没有生僻含义,结合语境就能轻松理解。整体用词口语化,符合本诗戏谑的创作基调。读者不需要额外查太多资料就能读懂全诗内容。
逐句白话释义
第一句的意思是,我和酷热的天气较劲,结果得了小病。第二句是说,这点小病也稍微耽误了我勤勉履职的节奏。第三句的意思是,我猜这一定是主管科举的朱衣吏故意搞的鬼。第四句是说,他想要趁着我生病的时候徇私舞弊搞小动作。释义全部采用直白的口语表达,没有添加额外的文学修饰。完全贴合原文字面意思,没有引申解读的内容。读者可以直接通过释义了解每一句的基本含义。
核心主旨与内容概括
本诗是作者在科举试院值守时写的即兴小诗,篇幅短小,内容轻松。全诗前两句交代自己生病耽误工作的背景,后两句用调侃的方式把原因推给传说中的朱衣吏。既表达了自己对科举值守工作的重视,也展现了作者幽默豁达的性格。整体没有沉重的主题,是一首充满生活趣味的短诗。读者能很容易感受到作者轻松的创作心态,也能理解他坚守职责的态度。
跨学科 · 是什么
古代科举试院制度社会学
试院就是古代举行科举考试或者考官阅卷值守的专门场所。宋代科举实行锁院制度,考官从被任命起就要进入试院封闭,直到阅卷结束才能离开,目的是防止科举舞弊。朱衣吏是和科举相关的民间传说形象,被认为是主管科举录取的神灵。这个形象在宋代的科举相关文学作品中经常出现,是当时读书人都熟悉的文化符号。相关内容都是宋代社会的常见常识,没有复杂的专业背景。普通读者都能轻松理解对应的文化背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时,每句可以按照“二三”的节奏断句,第一句“斗暄/成小疾”,语气略带无奈。第二句“亦稍/败吾勤”,语气稍微加重一点,体现对耽误工作的可惜。第三句“定是/朱衣吏”,语气可以带一点调侃的意味。第四句“乘时/欲舞文”,语气可以稍微上扬,凸显戏谑的感觉。整体诵读速度不用太快,保持轻松的节奏就可以。不用刻意用庄重的语气,贴合原诗的轻松基调就行。
句式仿写指导
本诗的结构是“前两句交代事件背景,后两句用调侃的归因收尾”,仿写的时候可以先写自己遇到的小挫折,再用一个有趣的拟人化归因收尾。比如可以仿写“淋雨生微恙,稍误赴约期。定是云君戏,阻我见友迟”,就是用了同样的结构。也可以仿写“加班熬晚眠,误了早班签。定是周公恋,留我多叙谈”,贴合自己的生活场景就行。仿写的时候不用刻意追求格律,先把结构和调侃的感觉写出来就可以。
核心名句应用指导
“定是朱衣吏,乘时欲舞文”这句适合用在轻松的日常场景中。比如工作中遇到莫名其妙的小阻碍,就可以用这句调侃是不是有人暗中搞小动作。也可以用在负责评选、考核类工作的时候,用来调侃自己要提高警惕,防止不公平的情况出现。不适合用在非常严肃正式的场合,避免显得不够庄重。使用的时候要结合语境,就能起到活跃气氛的效果。
关联知识图谱
朱衣点头典故同典故
本诗中“朱衣吏”的典故来源就是“朱衣点头”的经典传说。这个典故是古代科举文化中的常用典故,普遍被文人引用在科举相关的作品中。关联依据来自历代公认的典故溯源资料,没有争议。

名句 CLASSIC LINES

定是朱衣吏,乘时欲舞文
这两句是本诗的核心名句,化用朱衣吏的经典科举典故,以调侃的口吻表达对科举公正的重视,历代常被用来形容负责选拔人才的岗位上要警惕徇私舞弊的行为,也常用于日常场景中调侃遇到阻碍怀疑有人作梗的情况,流传度较广。

标签 TAGS

作者 POET

李格非 约1045年-约1105年
北宋文学家、官员,元祐党人,李清照之父

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待