宿松门寺

白石青崖世界分,卷帘孤坐对氛氲。

林间禅室春深雪,潭上龙堂夜半云。

落月苍凉登阁在,晓钟摇荡隔江闻。

西山旧是经行地,愿漱寒缾逐领军。

基础信息 BASIC

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一句解释“白石青崖”指山上洁白的石头和青色的山崖,是山寺所处的环境特征。第二句解释“氛氲”指山间云雾弥漫、水汽氤氲的样子,勾勒出朦胧的山景氛围。第三句解释“禅室”是寺院中僧人坐禅修行的房间,是佛寺的核心功能空间之一。第四句解释“龙堂”是寺院中供奉龙王的殿堂,古代江畔寺院多设龙堂祈求风调雨顺。第五句解释“寒缾”又作“寒瓶”,是僧人用来盛水饮用的器具,常用来指代清苦的禅居生活。第六句解释“领军”此处指代寺中修行的高僧,是诗人对僧人的尊称。第七句解释“隔江闻”的江指的是松门山旁的鄱阳湖水域,江面开阔所以钟声能传播很远。第八句解释“经行地”指诗人此前曾经游历、行走经过的地方,点明这是旧地重游。
逐句白话释义
第一句:洁白的石头和青色的山崖把尘世和禅门的世界划分开来,我卷起窗帘独自坐着,面对山间弥漫的云雾。第二句:树林深处的禅室旁边,春深时节还有未化的残雪,水潭上方的龙王堂,夜半时分笼罩着浮动的云气。第三句:落月散发着苍凉的光,我登上高阁还站在原处,拂晓的钟声摇摇晃晃,隔着宽阔的江面也能清晰听见。第四句:西山本来就是我从前曾经游历过的地方,我愿意拿着清冷的水瓶,跟着寺里的高僧一起修行。
核心主旨与内容概括
本诗描写了诗人夜宿鄱阳湖畔松门寺时所见的清幽静寂的景色,从傍晚卷帘独坐开始,依次写了寺内的春雪、夜半的云气、拂晓的落月与钟声,最后抒发了对禅居生活的向往,以及旧地重游的感慨,整体内容清新自然,没有华丽的辞藻修饰,真实展现了山寺特有的宁静氛围。
跨学科 · 是什么
松门山地理特征地理学
松门山位于鄱阳湖流入长江的交界位置,是鄱阳湖中最大的岛屿之一,海拔超过100米,山上植被茂密,周边水面开阔,宽度超过10公里。因为海拔较高,山上的气温比平原地区低3-5摄氏度,所以春末时节仍然会有残雪留存,和诗中“林间禅室春深雪”的描述完全吻合。开阔的水面也为钟声的传播提供了良好的介质,所以隔着江面也能清晰听到寺院的钟声。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语速要放慢,语气要平缓柔和,契合诗歌清寂的氛围。首联“白石青崖/世界分,卷帘孤坐/对氛氲”按照四三节奏断句,“孤坐”“氛氲”读音稍拖长,突出孤独朦胧的感觉。颔联“林间禅室/春深雪,潭上龙堂/夜半云”断句同样为四三,“春深雪”“夜半云”语气放轻,表现幽静的氛围。颈联“落月苍凉/登阁在,晓钟摇荡/隔江闻”中“苍凉”读音稍沉,“摇荡”读音略带起伏,表现钟声晃荡的感觉。尾联“西山旧是/经行地,愿漱寒缾/逐领军”语气放平缓,“愿”字稍重读,突出向往的情绪。
句式仿写指导
可以仿写本诗“落月苍凉登阁在,晓钟摇荡隔江闻”的视听结合句式,先写视觉所见的静态景色,再写听觉所闻的动态声音,营造融合的氛围。仿写时首先确定描写的场景,比如校园、公园、古镇等,然后选取场景里典型的视觉元素和听觉元素,按照“视觉景物+特征+动作存在,听觉声音+特征+传播范围”的结构组织语言。示例:“晚枫绚烂沿坡立,笛韵悠扬绕巷闻。”就是参考该句式,先写傍晚红枫的视觉景色,再写笛声的听觉感受,符合句式特点。
名句写作应用
“落月苍凉登阁在,晓钟摇荡隔江闻”这句可以用在描写宁静清晨、山间景色、寺庙游历类的作文中,用来表现环境的清幽宁静,或者表达内心的平静感受。应用示例1:周末去山中寺庙游玩,拂晓时分站在阁楼上,看着渐渐落下的月亮,听着远处传来的钟声,真切感受到了“落月苍凉登阁在,晓钟摇荡隔江闻”的美好意境。应用示例2:在快节奏的城市生活里,偶尔也需要一个能让人慢下来的角落,就像诗里写的“落月苍凉登阁在,晓钟摇荡隔江闻”那样,在宁静的氛围里找回内心的平和。
关联知识图谱
常建《题破山寺后禅院》同主题
两首诗都是描写寺院景色、抒发对禅意生活向往的唐诗,都以清幽静寂的寺院环境为描写核心,情感基调都平和冲淡,艺术风格都偏向清新自然,属于同主题的经典唐诗作品,常被一同收录在山水田园类唐诗选本中。

标签 TAGS

作者 POET

温庭筠 约812年-?
晚唐花间派词人,与李商隐并称温李,与韦庄并称温韦

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待