许田道中雨止

索索风回阵,晖晖日弄晴。

扫门收石润,走马觉身轻。

路阔车添辙,泥干仆问程。

暮川行客远,云气自昏明。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感喜悦 · 羁旅 · 闲适
创作背景
方回旅经许田雨停所作
本诗为宋末元初诗人方回旅经许田时,遇雨初停后即兴创作,学界对具体创作时间存在争议,暂未形成统一结论,创作动因是雨后景致触发的行旅感怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代,格律严格,全篇共八句四十个字,要求中间两联对仗,押韵符合平水韵规范,是古典诗歌的经典体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为雨后天晴行旅途中的轻松舒畅,暗含对郊野清新景致的喜爱,以及旅途顺利的欣喜,情感平和自然,无浓烈悲喜表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
索索形容风声簌簌的样子。晖晖形容日光明亮晃荡的样子。弄指逗弄、描摹日光忽明忽暗的状态。许田是古地名,位于现在的河南许昌东北。辙指车轮碾过留下的印记。仆指随行的仆人。
逐句白话释义
第一句写风声簌簌,阵风把积压的雨云吹得四散开来。第二句写明亮的日光穿透云层,天色慢慢转晴。第三句写路边人家扫去门前的积水,石头上的潮气渐渐收干。第四句写诗人骑着马赶路,只觉得身体格外轻盈。第五句写路面宽阔平整,过往车辆留下的车辙越来越多。第六句写路上的泥土干透了,随行的仆人过来询问接下来的行程。第七句写暮色笼罩的河川边,赶路的行人越走越远。第八句写天上的云气浮动,天色忽明忽暗变化不定。
核心主旨与内容概括
本诗描写了诗人路过许田时雨停天晴后的所见所感,按照从近到远的顺序展现了雨后郊野的清新景致,记录了行旅途中的日常细节,抒发了雨过天晴后轻松愉悦的行旅心情,整体风格清新自然,贴近生活。
跨学科 · 是什么
许田地理位置地理学
诗中提到的许田是真实存在的古地名,现在属于河南省许昌市建安区,地处中原腹地,是古代重要的交通驿站,三国时期就已经是知名城镇,现在还有不少三国相关的历史遗迹。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时每句前两个字稍作停顿,后三个字重读,整体语速轻快流畅,首联读出天气转好的明快感觉,颔联和颈联读出轻松的节奏,尾联语速稍放缓,读出暮色苍茫的悠远感,整体语气平和愉悦。
句式仿写指导
可以仿照“索索风回阵,晖晖日弄晴”的句式结构写作,先用叠词描写事物状态,后面接事物的动态变化,比如写雪停的场景就可以写“簌簌雪收声,莹莹光映瓦”,贴合叠词开篇、对仗工整的特点,很适合用来写天气变化的场景。
名句写作应用
“索索风回阵,晖晖日弄晴”可以用来描写雨过天晴、天气转好的场景,比如写秋游遇雨转晴、运动会中途雨停继续开展、外出办事遇到阻碍后顺利解决的场景都可以引用这句诗,能够增添文采,贴合场景氛围。
关联知识图谱
《送元二使安西》同主题
两首诗都属于行旅题材,都描写了旅途中的天气变化与景致,都抒发了行旅途中的真实心情,都是古典行旅诗的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

索索风回阵,晖晖日弄晴
本句以叠词开篇生动描摹雨停风动、日光初现的场景,对仗工整,炼字精妙。

标签 TAGS

作者 POET

毕仲游 1047年-1121年
北宋元祐文人集团成员,历任地方官、中央郎官,受元祐党争牵连

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待