恭挽哲宗皇帝二首 其二

容卫千官出,攀号万国同。

新名西下垒,空定北郊宫。

天泣时零雨,神游恐御风。

孤臣如在列,应许抱遗弓。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 追思
月份正月
创作背景
元符三年宋哲宗驾崩
宋哲宗赵煦于元符三年(1100年)正月在北宋都城汴京驾崩,朝廷面向内外臣僚征集官方挽词,用于哲宗葬礼的相关仪典,本诗即为当时应征创作的挽诗作品,专为哲宗国丧撰写。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是近体诗的核心体裁之一,全篇共八句,每句为五个字,要求严格符合平仄、对仗、押韵的近体诗规制。该体裁自唐代成熟后,是官方举行重大仪典时常用的雅诗门类,属于古代正统诗文体系中的核心体裁,历代官方挽诗多采用这一体裁创作,文体定位庄重雅正,适配国丧等严肃场合的表达需求。
情感 · 解读
本诗是宋代臣僚为追悼宋哲宗驾崩所作的官方挽诗,核心情感包含对帝王离世的举国哀恸之情,对君臣恩义的深切感念,以及对王朝正统秩序的拥护态度。历代主流解读均将其定位为典型的忠君悼亡主题作品,情感表达符合宋代官方仪典文书的情感规制,无过度私人化的情绪宣泄。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
容卫指帝王出行或丧葬时的仪仗队伍。攀号指百姓和臣僚对着帝王灵柩哭悼的行为。西下垒是北宋为帝王修建陵寝的区域。北郊宫是北宋举行祭祀等重大仪典的北郊宫殿。零雨指断断续续下的小雨。御风指传说中仙人驾驭风飞行的状态。遗弓是指代帝王离世的经典典故。孤臣是作者对自己的谦称。
逐句白话释义
第一句写帝王的仪仗和千百官员一起出宫举行葬礼。第二句写全国上下的百姓都在为皇帝驾崩痛哭哀悼。第三句写皇帝的新陵寝已经在西边的陵园区修建完成。第四句写之前皇帝用过的北郊宫殿现在已经空无一人。第五句写上天也像是在哭泣,时不时落下小雨。第六句写皇帝的灵魂已经离世,恐怕是驾驭着风成了仙人。第七句写我这个孤单的臣子如果还能站在朝臣的行列里。第八句写应该也会被允许捧着先帝留下的弓表达追思。
核心主旨与内容概括
这首诗是北宋大臣为追悼去世的宋哲宗写的挽诗。诗里先写了国丧当天盛大又悲痛的场面,然后写了皇帝离世后宫殿空荡的场景,还用下雨烘托了悲伤的氛围,最后表达了自己作为臣子对先帝的忠诚和想念。整首诗的情绪庄重肃穆,符合国丧场合的表达要求,没有过于私人化的情绪抒发。
跨学科 · 是什么
宋代帝王国丧制度历史学
宋代帝王驾崩后,朝廷会举行大规模的国丧仪式,全国要停止娱乐活动一段时间。朝廷会征集官员写挽诗,用于葬礼的各个环节。官员和百姓都要按照规定为帝王服丧,整个流程有严格的制度要求。这种国丧制度是古代中央集权王朝的重要礼仪制度,用来凸显帝王的崇高地位,维护王朝的统治秩序。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要低沉庄重,语速要缓慢。第一二句读的时候要体现出宏大的场面和悲痛的氛围,断句可以是容卫/千官/出,攀号/万国/同。第三四句要读出物是人非的空寂感,断句是新名/西下垒,空定/北郊宫。第五六句要读出哀伤的氛围,断句是天泣/时零雨,神游/恐御风。第七八句要读出恳切的情感,断句是孤臣/如在列,应许/抱遗弓。每句读完可以稍微停顿一下,整体情绪不要过于外放。
基础句式仿写指导
可以仿写这首诗首尾呼应的句式结构,先写大的场面,最后写个人的情感。也可以仿写“天泣时零雨”这种把自然现象拟人化的写法,用来烘托情绪。仿写的时候要注意前后内容的关联性,场景描写要为情感抒发做铺垫,不要出现内容脱节的情况。比如写悼念长辈的文章,可以先写葬礼的场面,再用下雨烘托悲伤,最后写自己对长辈的想念。
核心名句写作应用
“孤臣如在列,应许抱遗弓”这句可以用在表达对去世的长辈、前辈或者敬仰的人的追思和忠诚的写作场景里。比如写纪念自己去世的恩师的文章,可以化用这句表达自己作为学生想要继承老师遗志的心情。也可以用在纪念为国家做出贡献的去世的英雄的文章里,表达对英雄的敬仰和追思。使用的时候要注意场合,适合用在比较庄重的文章里,不要用在轻松的内容里。
关联知识图谱
黄帝遗弓同典故
本诗“抱遗弓”的典故出自《史记·封禅书》中黄帝仙逝后留下弓,臣子抱弓追思的记载。这个典故后来专门用来指代帝王离世,臣子追思的情境,是古代悼亡诗里常用的经典典故,含义固定且庄重,适合用在正式的悼亡作品里。

名句 CLASSIC LINES

孤臣如在列,应许抱遗弓
该句化用上古帝王离世的“遗弓”典故,精准表达了普通臣僚对先帝的忠诚追思之情,是宋代挽诗中的经典名句,后世涉及忠君、悼亡主题的创作多有化用该句的情况,历代诗文评注多赞赏其情感真挚且符合仪典规制。

标签 TAGS

作者 POET

毕仲游 1047年-1121年
北宋元祐文人集团成员,历任地方官、中央郎官,受元祐党争牵连

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待