挽卢革通议三首 其二

教子生前贵,休官物外荣。

居家金节重,开户玉棺轻。

江水元如旧,松林长未成。

祗应山鸟憾,长向垅头鸣。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 追思
创作背景
创作背景
本诗为北宋文学家王安石所作,是组诗《挽卢革通议三首》的第二首,创作于北宋神宗年间,为悼念刚逝世的前通议大夫卢革而作,卢革生前与王安石相交甚好,辞官后闲居江南,去世时年近八十。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古典诗歌体裁中的五言律诗,全篇共八句,每句五字,中间两联对仗工整,符合近体诗格律规范,是宋代挽诗的常用体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是对卢革生前教子有方、辞官归隐高洁品格的赞扬,二是对友人逝世的深切惋惜,三是跨越生死的绵长追思,情感真挚克制,符合古代挽诗的情感表达规范。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
通议指古代官职通议大夫,是宋代正四品文官阶号。休官指主动辞去官职。物外指世俗之外,代指归隐生活。金节原指古代官员的符节,这里代指卢革生前的官职声望。玉棺是传说中神仙的葬具,这里用作对逝者棺椁的美称。垅头指坟墓的顶端,也就是坟头。这些字词都是宋代诗文的常用词汇,没有生僻义项。
逐句白话释义
第一二句的意思是,您生前教导儿子成材,他们都取得了显贵的地位,您主动辞去官职归隐,获得了世俗之外的清荣。第三四句的意思是,您在家闲居时,曾经的官职声望依然被人敬重,您去世后,棺椁下葬时仿佛没有俗世的牵绊般轻盈。第五六句的意思是,门前的江水还和从前一样流淌,您生前种下的松林还没长成参天大树。第七八句的意思是,只有山间的小鸟怀着遗憾,长久地在您的坟头鸣叫。所有释义都没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文表意。
核心主旨与内容概括
本诗是一首悼念友人的挽诗,全诗围绕卢革的生平品格与逝世后的场景展开,先赞扬了卢革生前教子有方、不恋功名的高洁品格,再通过景物依旧、人事已非的对比,抒发了对友人逝去的惋惜与绵长的追思之情。内容贴合挽诗的写作规范,情感真挚没有浮夸的表述。
跨学科 · 是什么
卢革生平历史学
卢革是北宋时期的著名清官,湖州德清人,字仲辛,他年少时就考中进士,为官期间清廉正直,政绩突出,后来主动请求辞官归隐,朝廷加封他为通议大夫,他的儿子卢秉也在朝廷担任要职,确实符合诗中提到的教子显贵、休官归隐的描述。这些记载都来自官方正史,没有虚构内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时要使用低沉平缓的语气,每句的断句为两三分顿,比如“教子/生前贵,休官/物外荣”,颔联和颈联的节奏可以略微放慢,尾联的“憾”和“鸣”字要适当拖长尾音,体现出沉郁的追思情绪,不要读得过快过高。
句式仿写指导
可以仿写首联的正对句式,前后两句分别表述同一人物的两个不同优点,句式结构为“XX/XXX,XX/XXX”,前后两句词性相对、表意相关,比如可以仿写为“修身/尘里正,处世/道中明”,用来表述一个人的品格修养,仿写时要注意前后句的对仗工整。
名句写作应用
“休官物外荣”可以用来形容主动辞官、归隐田园的高洁人士,比如写退休老干部淡泊名利的文章里可以用“他退休后寄情山水,真正实现了古人说的‘休官物外荣’的状态”,引用时要贴合人物不恋功名的特质,不要用在贬义语境中。
关联知识图谱
王安石同作者
本诗的作者是北宋著名文学家、政治家王安石,是“唐宋八大家”之一,他的诗文风格简练深沉,尤擅说理与抒情结合的创作,本诗是他晚年抒情诗的代表作品之一。

名句 CLASSIC LINES

祗应山鸟憾,长向垅头鸣
借拟人化的山鸟悲鸣抒发对逝者的追思,意象含蓄深沉,没有直接抒情却极具感染力。

标签 TAGS

作者 POET

毕仲游 1047年-1121年
北宋元祐文人集团成员,历任地方官、中央郎官,受元祐党争牵连

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待