孔林

汉陵玉匣尽,秦山银海空。

干戈百世后,独完先圣宫。

树有千年色,门无数仞崇。

盛德包覆载,遂顺因所宗。

坐若颜闵后,颇闻邹鲁风。

抚膺感遗言,零落涕沾胸。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感怀古
创作背景
拜谒孔林即兴创作
本诗为诗人前往曲阜拜谒孔林时所作,创作时间为春秋之后、儒家文化成为官方主流思想的时期。诗人亲眼看到历代帝王陵寝均在战乱中损毁殆尽,唯有孔林建筑群保存完好,触景生情写下此作,创作动因完全来自现场观感的触发,与作者其他生平经历无直接关联。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,是中国古典诗歌的重要体裁之一。全篇以五字句为基本构成单位,无严格的平仄、押韵、对仗限制,创作形式灵活自由。该体裁起源于西汉民间歌谣,经魏晋文人发展后走向成熟,在唐代仍被大量创作,是古典诗歌中受众极广的文体类型。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次,第一层是对孔子盛德包覆天地、影响百世的崇敬之情,第二层是对儒家文化历经千年战乱仍绵延传承的欣慰与感慨,第三层是受邹鲁儒风感染、追慕先圣遗言的动容之情,历代主流解读均认可其情感真挚厚重,是谒圣题材诗歌的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先解释“玉匣”:是汉代帝王下葬时使用的金缕玉衣的代称,指代帝王的陪葬物。“银海”是传说中秦始皇陵内灌注的水银做成的海,指代帝王陵寝的奢华设置。“干戈”是古代两种兵器,这里代指战争。“先圣宫”指代孔林的祭祀宗庙建筑。“仞”是古代的长度单位,一仞大约相当于现在的一米八左右。“颜闵”指孔子的弟子颜回和闵子骞,二人都是儒家著名的贤人。“邹鲁”是邹国和鲁国的合称,是孟子和孔子的故乡,代指儒家文化的发祥地。
逐句白话释义
第一二句的意思是:汉代帝王陵寝里的金缕玉衣早就消失不见,秦始皇陵里的水银海也已经空了。第三四句的意思是:经过了上百年的战乱之后,唯独孔子的宗庙建筑还保存得完好无损。第五六句的意思是:孔林里的树木都有着上千年的苍翠颜色,孔林的大门有好几仞那么高。第七八句的意思是:孔子的盛大德行包覆着天地,后世的人都顺着传统尊崇他的思想。第九十句的意思是:坐在这里就好像身处颜回、闵子骞这些贤人之后,能真切地感受到邹鲁地区的儒家风气。第十一十二句的意思是:我摸着胸口回想孔子留下的教诲,眼泪忍不住落下来沾湿了衣襟。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人拜谒孔林时的所见所感。诗人先写历代帝王的奢华陵寝都在战乱中化为虚无,和保存完好的孔林形成鲜明对比。接着描写了孔林内千年古树、高耸门户的肃穆景象,点明孔林能保存完好是因为孔子的德行影响深远。最后写自己身处孔林感受到浓厚的儒家风气,想起孔子的教诲忍不住落泪。整首诗的核心是抒发对孔子高尚德行的崇敬,以及对儒家文化传承千年的感慨。
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时要采用五言诗标准的2-3断句方式,比如“汉陵/玉匣尽,秦山/银海空”。整体语气要厚重肃穆,读前四句时语调要稍低,突出对比的沉重感,读中间四句时语调要放缓,展现孔林的肃穆氛围,读后四句时语调要稍带动容的感觉,收尾要低沉缓慢。每句之间停顿1秒左右,段落之间停顿2秒左右,不需要过快的语速。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗前两句的对比句式,也就是“XX(同类事物A)尽,XX(同类事物B)空”的结构,用两个同类型事物的消亡,来衬托后面要突出的核心事物的特殊。比如可以仿写“朱楼歌舞尽,巷陌欢声空”,来衬托老城区里老书院依然存在的珍贵。仿写时要注意前后两句的事物属性要一致,对比要鲜明,不需要刻意追求押韵。
核心名句日常写作应用
核心名句“干戈百世后,独完先圣宫”可以用在描写文化传承、传统文化保护、崇敬先贤主题的作文中。比如写参观历史文化古迹的作文时,可以用这句话来描写历经战乱仍保存完好的文化建筑,凸显其历史价值。比如例句:“走在平遥古城的青石板路上,看着两旁依旧保存完好的明清古建筑,我忽然想起那句诗‘干戈百世后,独完先圣宫’,只有真正根植于人们心中的文化,才能跨越千年时光依然鲜活。”
关联知识图谱
孔子人物关联
孔林是孔子及其后裔的家族墓地,本诗的创作核心是赞颂孔子的德行,因此孔子是本诗最核心的关联人物。孔子是春秋时期儒家学派的创始人,被后世尊为“至圣先师”,其思想影响中国数千年。
曲阜三孔文化关联
孔林是曲阜“三孔”文化遗产的组成部分,另外两部分分别是孔庙和孔府,三者共同构成了儒家文化的核心物质载体,都是国家级重点文物保护单位,1994年被列入世界文化遗产名录。

名句 CLASSIC LINES

干戈百世后,独完先圣宫
该句是本诗的核心名句,以极具冲击力的对比手法凸显了孔林的特殊历史地位,成为历代描写孔林、赞颂儒家文化影响力的经典语句,被后世诸多谒孔诗文、文化宣传作品引用,衍生出大量同主题的书法、绘画创作。

标签 TAGS

作者 POET

范正民
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待