赐秦国大长公主挽词三首 其三

庆自天源发,恩从国爱申。

歌钟虽在馆,桃李不成春。

水折空还沁,楼高已隔秦。

区区会稽市,无复献珠人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 追思
创作背景
北宋大中祥符年间挽词创作
本诗为宋真宗赵恒为去世的秦国大长公主所作的第三首挽词,秦国大长公主为宋太祖赵匡胤之女,下嫁北宋开国功臣高怀德,去世后真宗辍朝五日,特命朝臣作挽词纪念,本人也亲撰三首挽词。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代定型的近体诗体裁五言律诗,全诗共八句,每句五字,中间两联要求对仗,格律严格,是宋代官方挽词常用的文体形式,在古代丧葬礼仪类文学中占据重要地位。
情感 · 解读
全诗核心情感为皇室对去世的秦国大长公主的追念哀悼,既有对公主生前荣宠的回顾,也有对物是人非、佳人已逝的怅惘悲痛,情感庄重克制,符合皇家挽词的礼仪规范。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
天源指代皇室血统,国爱指代皇帝给予的恩宠。歌钟指古代的青铜编钟,是贵族宅邸的标配乐器。沁指沁水,是秦国境内的河流。会稽市指今浙江绍兴一带的集市,献珠人指代秦国大长公主本人。全诗用词庄重,无生僻通假字,符合皇家文体的规范。理解这些字词含义就能读懂全诗的基本内容,不会产生歧义。这些字词都符合北宋时期的官方用语习惯。
逐句白话释义
第一二句的意思是福分来自皇室血统的传承,恩宠因为皇帝的关爱而施加给公主。第三四句的意思是公主宅邸里的编钟乐器还在原地摆放,但是曾经的桃李花木再也不会迎来属于它们的春天了。第五六句的意思是弯折的河水空自流回沁水,高高的楼台已经把逝者和生者分隔在两个世界。第七八句的意思是小小的会稽集市上,再也不会出现曾经献珠的那个人了。每一句的意思都直白清晰,没有晦涩的隐含内容。整体的表达都是围绕哀悼的核心展开的。
核心主旨与内容概括
这首诗是宋真宗为悼念去世的秦国大长公主所写的挽词,全诗先回顾了公主生前作为皇室成员享有的尊贵荣宠,之后通过物是人非的景物对照,表达了对公主去世的悲痛惋惜之情。整首诗的基调庄重肃穆,符合皇家挽词的礼仪要求,没有过度的情绪化表达,体现了北宋皇家丧葬文学的典型风格。读者很容易就能感受到诗里蕴含的追思情绪,不需要额外的专业背景就能理解核心内容。
跨学科 · 是什么
秦国大长公主身份历史学
秦国大长公主是宋太祖赵匡胤的女儿,是北宋初年的核心皇室成员,她下嫁给开国功臣高怀德,对北宋初期的皇室与武将集团的稳定起到了重要作用。她的封号是北宋皇室女性的最高等级封号,代表了极高的地位。她去世后获得了皇家的高规格葬礼待遇,这在北宋时期是非常少见的。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候要保持语速缓慢,语气庄重肃穆,不要有太明显的情绪起伏。每句五字可以按照2-3的节奏断句,比如“庆自/天源发,恩从/国爱申”。读到颔联和颈联的时候可以稍微放缓语速,突出对比的感觉。尾联的语气可以稍微放轻,体现怅惘的情绪。整体的语调要低沉平稳,符合悼亡诗的基调。不要读得太快,也不要加太多的个人情感修饰。
句式仿写指导
可以学习这首诗颔联的对照句式,先用“虽”字引出保留的旧物,再用“不”字引出消失的美好事物,来表达物是人非的情绪。比如可以仿写“旧书仍在架,故人不归来”这样的句子。仿写的时候要注意前后两个分句的对应关系,前面是具体的物品,后面是和物品相关的人或者美好时光。这种句式很适合用来写回忆类的作文,能够很直观地抒发怀念的情绪。
名句写作应用
“歌钟虽在馆,桃李不成春”这句可以用在回忆亲人、老师、朋友去世的作文里,用来表达物是人非的悲痛情绪。也可以用在描写旧地重游,曾经的伙伴不在身边的场景里。比如写回到小学母校,看到教室还是原来的样子,但是以前的同学和老师都不在了,就可以用这句诗来烘托氛围。使用的时候不需要额外的解释,读者很容易就能理解其中的含义。

名句 CLASSIC LINES

歌钟虽在馆,桃李不成春
该句为全诗核心名句,以物是人非的对照凸显悼亡主题。

标签 TAGS

作者 POET

宋神宗 1048-1085
北宋皇帝、政治家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语37 知识点
二期上线 · 敬请期待