题增城驻舟亭

一亭潇洒枕江流,水色山光四面浮。

多少客帆檐外过,不知谁是济川舟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感济世
创作背景
南宋士人岭南题壁
本诗作者无明确史料记载,学界公认创作于南宋绍兴年间。当时岭南地区处于朝廷经略开发的关键阶段,地方官府广纳贤才治理边地,驻舟亭是增城重要的水路驿亭,供往来官员、士人歇脚休整。作者途经此处登亭观江,触景生情创作此诗,题于亭壁留存后世。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,是唐代之后逐渐成熟的古典诗歌体裁。全篇共四句,每句七个字,格律要求严谨。该体裁短小精悍,擅长以小见大,用极简的篇幅承载丰富的情感与意涵,是宋代士人题壁创作常用的体裁类型,在古典诗歌发展史上拥有重要的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为对经邦济世人才的期盼,同时暗含宋代士人积极入世的家国担当。情感层次清晰,前两句以开阔江景铺垫旷达的情绪基调,后两句以设问形式自然引出核心情感,没有直白的抒情,却将求贤若渴的心境表现得含蓄深沉,是历代学界公认的情感解读共识。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“潇洒”在这里形容驻舟亭清朗开阔、没有遮挡的状态,和现代汉语中形容人随性的含义有区别。“枕江流”是说亭子建在江边,就像枕着江水一样。“客帆”指往来的客船的船帆,这里代指客船。“济川舟”字面意思是能渡过宽阔大江的船,在诗里代指能担负起国家治理重任的人才。这些字词都是理解全诗含义的基础,没有生僻的通假字或者古今异义的复杂用法。
逐句白话释义
第一句的意思是一座清朗开阔的亭子建在江边,就像枕着流动的江水一样。第二句的意思是四周的水光和山色交相辉映,仿佛都在水面上浮动。第三句的意思是数不清的客船从亭子的檐外慢慢驶过。第四句的意思是不知道这些船里,哪一艘才是能够渡过宽阔大江的航船。释义完全贴合诗句字面含义,没有额外的文学化修饰或者引申解读。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人登上增城驻舟亭看到的江边景色,先写亭子的位置和周围的山水风光,再写江面上往来不断的客船,最后以设问的方式表达了自己的所思所感。全诗的核心主旨是借眼前的江景,抒发诗人对能够担负起家国重任的济世人才的期盼之情。内容简单易懂,没有复杂的隐晦表达,普通读者都能轻松理解核心意涵。
跨学科 · 是什么
东江流域地理特征地理学
增城位于珠江流域的东江下游段,东江是珠江的三大支流之一,水量充足,航道条件优良。古代东江是广东东部连接珠三角地区的核心水运通道,往来的商船、官船数量非常多。驻舟亭建在东江岸边的高地,既方便停靠船只,也能获得开阔的观景视野,完全符合古代驿亭的选址逻辑。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首七言绝句的时候,每句按照“二二三”的节奏断句,第一句断为“一亭/潇洒/枕江流”,第二句断为“水色/山光/四面浮”,第三句断为“多少/客帆/檐外过”,第四句断为“不知/谁是/济川舟”。前两句描写景色,诵读的时候语气要平缓舒展,体现出景色的开阔感。后两句是诗人的思考,诵读的时候语气要稍微放缓,带一点沉吟的感觉,最后一个“舟”字可以适当拖长,留下余韵。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗后两句“多少XX檐外过,不知谁是XX”的设问句式,这种句式先罗列常见的场景,再用设问引出核心表达,非常适合用来抒发感慨、引出观点。比如描写秋天看大雁的场景,可以仿写为“多少归鸿云外过,不知谁是寄书人”。描写街头行人的场景,可以仿写为“多少行人街上过,不知谁是意中人”。仿写的时候要注意前后半句的关联性,前面的事物要和后面设问的内容有逻辑上的对应关系。
名句日常写作应用
核心名句“多少客帆檐外过,不知谁是济川舟”适合用在和人才选拔、机遇寻找、家国抱负相关的写作场景中。比如写学校招聘会的作文时可以用:“招聘会场里挤满了前来应聘的毕业生,各家企业的HR看着攒动的人头,不由得生出‘多少客帆檐外过,不知谁是济川舟’的感慨。”写关于干部选拔的评论文章时也可以用:“基层是选拔人才的主阵地,我们要擦亮识才的慧眼,避免陷入‘多少客帆檐外过,不知谁是济川舟’的困境。”应用的时候要贴合语境,不要生硬套用。
关联知识图谱
古典诗词常见意象同典故
“济川舟”是古典诗词中非常常见的意象,字面意思是能渡过江河的大船,一般用来代指能够担负重任的济世人才。很多古典诗词都用过这个意象,本诗的用法和传统意象的内涵完全一致,属于通用的古典文学意象范畴,适合所有读者了解掌握。

名句 CLASSIC LINES

多少客帆檐外过,不知谁是济川舟
本句是全诗的核心名句,问世后被历代岭南地方志反复收录,成为古典诗词中表达求贤主题的经典语句。历代评价多称其“浅近语而有深致”,后世常被用于人才选拔、家国抱负相关的创作与表达场景,文化影响力延续至今。

标签 TAGS

作者 POET

刘弇 1048年—1102年
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待