哭上蓝居晋禅师二首 其二

恻恻复恻恻,浪生浮世悲。

清松疏冷风,尚想潇洒姿。

一吷寄去留,羞杀方袍儿。

令人却忆当阳剖,扠手退身徒尔为。

基础信息 BASIC

体裁
情感崇敬 · 悼亡 · 批判
创作背景
悼亡居晋禅师
本诗作于北宋后期,是诗僧惠洪得知上蓝寺居晋禅师圆寂后所作的悼亡组诗第二首,创作动因是感念居晋禅师生前的高洁风骨与高深修为,全诗未涉及作者个人生平经历,所有内容围绕悼念禅师、阐发禅理展开。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
古体诗是起源于先秦时期的古典诗歌体裁,不受近体诗格律、对仗、句式长度的严格限制,创作自由度极高,历来是文人抒发随性情志的常用体裁,在中国古代诗歌发展史上始终占据重要地位,本诗前六句为五言、末两句为七言,长短错落的句式完全符合古体诗的创作特征。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层,第一层是对居晋禅师离世的深切痛惜,第二层是对禅师潇洒通透、不执名相的禅门风骨的无限追慕,第三层是对宋代禅门部分僧人只重身份形式、不修内心境界的现象的尖锐批判,寄寓了作者对纯粹禅理境界的推崇。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“恻恻”指悲痛忧伤的样子,是古代诗文常用的表达哀痛的词汇。“吷”指吹剑首时发出的细微声响,常用来形容微不足道的事物。“方袍儿”指穿着方形僧袍的僧人,是宋代对普通僧人的俗称。“当阳剖”指禅师在法座上当众开示、剖决禅理的活动。“扠手”指拱手施礼,是宋代僧人常用的礼仪动作。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字或古今异义字。
逐句白话释义
第一句写我心里悲痛了一阵又一阵,第二句写在这浮沉的俗世里自然而然生出了悲伤。第三句写清瘦的松树间漏过疏朗的冷风,第四句写我看到这景色就想起居晋禅师潇洒的身姿。第五句写禅师把生死来去都看作吹过的一缕轻风而已,第六句写这种境界足以让那些只穿僧袍不修内心的僧人羞愧难当。第七句写这让我想起禅师当年当众开示禅理的场景,第八句写现在他已经离世,我就算拱手施礼也只能是徒劳罢了。
核心主旨概括
本诗是作者为悼念逝去的居晋禅师所作,通过描写看到松间冷风想起禅师风姿的场景,赞颂了禅师不执着于生死、通透洒脱的高深境界,同时批判了当时禅门中部分僧人只重身份形式、不注重内心修行的不良风气,表达了作者对纯粹禅理境界的向往和推崇。
跨学科 · 是什么
宋代僧服制度社会学
宋代官方规定僧人正式场合必须穿着方形僧袍,方袍是僧人身份的标志性服饰,普通百姓通常通过服饰来判断僧人的身份,所以诗里用方袍代指那些只有僧人身份、没有实际修为的僧人,大家都能轻松理解这个指代的含义。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗的时候整体语气要低沉肃穆,符合悼亡诗的情感基调。前两句语速稍慢,重音放在“恻恻”和“悲”上,读出哀痛的感觉。第三、四句语气稍微柔和一点,重音放在“潇洒姿”上,读出追思的感觉。第五、六句语速稍快,重音放在“羞杀”上,读出批判的力度。最后两句语速放慢,重音放在“徒尔为”上,读出怅然若失的感觉。
句式仿写指导
可以仿写本诗开头“XX复XX”的重叠句式来渲染情绪,这种句式的特点是情感表达更浓烈,更容易让读者感受到情绪的叠加。比如表达思乡可以写“念念复念念,故园音讯迟”,表达喜悦可以写“笑笑复笑笑,好友临门到”,表达惆怅可以写“叹叹复叹叹,春去留不住”,仿写的时候要注意前后句的情绪要统一,逻辑要连贯。
名句写作应用
名句“一吷寄去留”可以用在表达豁达面对人生起落的写作场景里,不管是写个人面对得失的态度,还是写他人淡泊名利的品格都适用。比如写退休的老教师看淡荣誉的时候可以用:“张老师从教四十年,面对各种荣誉奖项始终抱着一吷寄去留的态度,退休后依然默默在社区免费辅导孩子功课。”
关联知识图谱
惠洪同作者
本诗作者为北宋著名诗僧惠洪,他是宋代江西诗派的重要代表人物,也是禅门文字禅的倡导者,一生创作了大量融合禅理与文学性的诗歌作品,本诗是他的经典禅诗代表作之一。
古体诗同体裁
本诗属于古体诗范畴,不受近体诗的格律限制,句式长短灵活,情感表达自由,完全符合古体诗的创作特征,是宋代古体诗的代表作品之一。

名句 CLASSIC LINES

一吷寄去留,羞杀方袍儿
该句是本诗核心名句,以极简的笔触写出了禅师将生死来去视作吹过剑首的一缕轻风的通透境界,反差感极强的表达极具冲击力,历来被禅门典籍作为开示弟子不要执着名相的例文,后世也常用来赞颂不慕虚名、豁达洒脱的人生态度。

标签 TAGS

作者 POET

刘弇 1048年—1102年
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待