荷花

绝岸疏烟合,回塘夕照和。

水仙犹度曲,川后自收波。

银汉桥横鹊,蘅皋袜溅罗。

玉杯承露重,钿扇起风多。

翠羽芳洲近,青丝快骑过。

石城秋信断,搔首奈愁何。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感思友 · 羁旅
创作背景
宋无游历江南途经石城创作
本诗为宋末元初诗人宋无游历江南时期所作,创作时间为农历七月七夕傍晚,作者途经石城附近的荷塘,观赏暮烟笼罩、夕照掩映的秋日荷花,恰逢七夕佳节触景生情,写下这首咏荷兼抒怀的作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言排律,属于近体诗的分支,是在五言律诗基础上增加对仗联数扩展而成。排律要求除首尾两联外,中间所有联句必须对仗,平仄粘对符合近体诗规则,句数不受限制。本诗共十二句六联,中间四联全部对仗,符合五言排律的正体规范。
情感 · 解读
本诗核心情感为作者漂泊异乡的羁旅怅惘,以及对故旧亲友的思念之情。全诗先铺陈七夕傍晚的荷塘清丽美景,末尾陡然转写石城音信断绝的愁绪,以乐景衬哀情,将个人愁思融入秋景之中,情感含蓄沉郁,余味悠长。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
绝岸指陡峭的河岸,疏烟指稀薄的暮烟。回塘指曲折的池塘,夕照指傍晚的阳光。水仙指传说中的水神,川后指古代神话中的河神。银汉指天上的银河,蘅皋指生长香草的水边高地。钿扇指镶嵌金钿的团扇,此处比喻荷叶。石城指古代金陵的石头城,即今南京。
逐句白话释义
陡峭的河岸上稀薄的暮烟渐渐聚拢,曲折的池塘边傍晚的霞光柔和地洒落。水神仿佛还在水面上吹奏乐曲,河神悄悄收敛起了池塘的波浪。银河之上喜鹊搭起了鹊桥,生长香草的水边,洛神的罗袜被水花溅湿。荷花花苞像玉杯一样承接着沉重的露水,荷叶像钿扇一样晃动,带起阵阵清风。长满翠绿色水草的芳洲就在不远处,骑着青丝骏马的行人匆匆经过。石城那边的秋日音信早就断绝了,我只能搔着头,不知道如何排解这满怀的愁绪。
核心主旨与内容概括
这首诗围绕七夕傍晚的荷塘景色展开,先描写了荷塘周边的暮烟、夕照,又用神话典故烘托荷塘的清寂浪漫氛围,接着用精巧的比喻刻画荷花、荷叶的美丽形态,最后笔锋一转,写作者漂泊异乡、石城音信断绝的愁绪,表达了作者羁旅漂泊的孤独和对亲友的思念之情。
跨学科 · 是什么
银河与鹊桥天文学|民俗学
诗句“银汉桥横鹊”提到的银河是我们在夜空中能看到的明亮光带,鹊桥是民间传说里喜鹊为牛郎织女搭的相会的桥。七夕是农历七月初七的传统节日,古时候人们会在这天祭拜织女星,祈求心灵手巧。银河在夏天的夜晚看起来会格外明亮,非常适合观测。鹊桥是古代人民的浪漫想象,现实中并不存在。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语速要舒缓,语气前半部分轻柔明快,后半部分转为低沉怅惘。断句参考:绝岸/疏烟/合,回塘/夕照/和。水仙/犹/度曲,川后/自/收波。银汉/桥/横鹊,蘅皋/袜/溅罗。玉杯/承露/重,钿扇/起风/多。翠羽/芳洲/近,青丝/快骑/过。石城/秋信/断,搔首/奈愁/何。读到“重”“多”两个字的时候可以稍作停顿,突出荷花的形态特点,读到最后两句时放缓语速,体现愁绪的绵长。
基础句式仿写指导
可以仿写“玉杯承露重,钿扇起风多”的比喻句式,用日常生活中常见的物品作喻体,刻画植物的形态。比如写菊花可以写“金杯凝霜重,丝袖舞风轻”,把菊花花苞比作金杯,花瓣比作丝质的衣袖。写桂花可以写“金粟堆枝密,清香入户多”,把桂花比作金色的粟米。仿写时要注意喻体和本体之间的相似性,前后两句对仗工整,符合五言句式的节奏。
核心名句写作应用
“玉杯承露重,钿扇起风多”可以用来描写夏日或初秋的荷塘景色,适合用在写景作文里。比如写公园赏荷的场景可以用:“走到荷塘边,只见满池荷花盛放,真可谓‘玉杯承露重,钿扇起风多’,清风吹过,荷叶晃动,送来阵阵荷香,让人心情舒畅。”也可以用在描写庭院盆栽荷花的段落里,体现荷花的清丽雅致。
关联知识图谱
《爱莲说》同主题
《爱莲说》是北宋周敦颐创作的散文,同样以荷花为核心描写对象,赞美荷花高洁的品格,和本诗属于同主题的文学作品,都是古典文学中咏荷的经典篇目。

名句 CLASSIC LINES

玉杯承露重,钿扇起风多
本句以精巧的比喻刻画荷花的形态意趣,将荷花花苞比作莹润的玉杯承接露水,将荷叶比作镶嵌金钿的团扇随风晃动,意象清丽别致。

标签 TAGS

作者 POET

杨亿 974年-1020/1021年
北宋文学家、官员,存诗497首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待