又景亮惠藜杖赋绝句以谢 其二

银角桃枝空有赋,铁根藜杖可无诗。

从今客到迎门待,还我维摩未病时。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感旷达 · 闲适
创作背景
友人赠杖赋谢
本诗是诗人收到友人景亮赠送的藜杖后,创作的组诗中的第二首,创作动因是回赠友人馈赠、表达谢意,属于诗人后期闲居时期的作品,目前无明确纪年争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗的分支体裁,全诗共四句,每句七字,有严谨的格律规范,是古典诗词的常用创作体裁,历代留存作品数量庞大,受众极广。
情感 · 解读
本诗核心情感为收到友人惠赠藜杖的真挚谢意,同时暗含诗人对自在无碍闲居状态的向往,情感平实无矫饰,意境冲淡自然。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
藜杖指用藜的老茎制作的手杖,质轻且坚固,是古代文人常用的随身物品。维摩全称为维摩诘,是佛教著名居士,相传曾以卧病为契机向众人宣讲佛法。桃枝指桃枝制作的手杖,是古代名贵的手杖品类。
逐句白话释义
首句说前代文人已经写过很多吟咏银角桃枝杖的辞赋,次句说我收到这根铁根藜杖怎么能没有诗作答谢呢。第三句说从今以后客人到访,我就能拄着它到门口迎接,第四句说这根手杖仿佛让我回到了维摩诘还没生病时自在无碍的状态。
核心主旨概括
本诗是宋代诗人方回答谢友人赠送藜杖的作品,通过化用典故表达了对赠礼的喜爱,以及对闲适旷达闲居生活的向往,整体风格平实自然,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
植物学
藜是一年生草本植物,在我国大部分地区都有分布,老茎木质化后硬度较高,是古代制作手杖的常见原材料。古代文人常使用藜杖,以此彰显自身隐逸闲适的身份定位。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时采用二二三的断句节奏:银角/桃枝/空有赋,铁根/藜杖/可无诗。从今/客到/迎门待,还我/维摩/未病时。整体语气温和平缓,读第二句时可稍带反问语气,读末句时语速放缓,突出旷达的情感。
句式仿写指导
可以模仿本诗前两句的对举句式,前句用前代相关的作品、典故作铺垫,后句用反问语气点明自身写作的缘由,参考仿写示例:黄绢题词原有例,素笺赠句岂无辞。
名句写作应用
核心名句可以用在答谢朋友赠送雅致礼物的场景,比如朋友送你手工制作的文房用具、传统手工艺品时,就可以引用这句诗表达谢意,既文雅又能贴合场景,避免直白表达的生硬。
关联知识图谱
陶渊明《归去来兮辞》“策扶老以流憩”同意象
藜杖是古典诗词中常见的隐逸闲适意象,陶渊明《归去来兮辞》中提到的“扶老”就是指藜杖,二者都用来表达文人闲居自在的生活状态,意象内涵完全一致。

名句 CLASSIC LINES

银角桃枝空有赋,铁根藜杖可无诗
这两句化用前代咏杖典故,以对举句式点明作诗谢赠的缘由。

标签 TAGS

作者 POET

刘跂 ?- 政和末年
北宋进士、地方官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待