和苏内翰赵伯坚大卿清池诗

清池有华光,深夜暗不发。

繁星虽灿灿,含光待明月。

荧荧孤萤飞,来助明月辉。

明月出东屋,萤向故林归。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感知音
创作背景
元祐文人唱和
本诗创作于北宋元祐年间(1086-1093),此时苏轼任翰林学士(故称苏内翰),作者李之仪作为苏轼门生在京师任职,与赵伯坚(时任大卿)同游时观赏清池夜景,为唱和苏轼、赵伯坚所作的《清池诗》而创作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古诗,是古体诗的重要分支,每句由五字构成,不限句数,无需严格遵守平仄、对仗、押韵规则,创作自由度较高,自汉代以来便是古典诗歌的核心体裁之一,历代文人多用以抒怀咏物。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,一是以繁星、孤萤自喻,表达对苏轼才学德望的由衷景仰,二是借月出萤归的场景,传递君子相交同声相应、各守其分、不慕浮名的高洁志趣,是宋代文人唱和诗中典型的情志表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
苏内翰指北宋文学家苏轼,宋代翰林学士别称内翰。大卿是宋代对九卿级官员的尊称。华光指华美明亮的光晕。灿灿形容星光明亮闪烁的样子。含光指收敛光芒。荧荧形容萤火虫微弱闪烁的光亮。故林指萤火虫原本栖息的树林。这些字词都是宋代诗文常用的表述,没有生僻的通假字或古今异义用法。
逐句白话释义
清池之上原本有华美明亮的光晕,但是在深夜昏暗之中没有散发出来。天上的繁星虽然都明亮闪烁,却都收敛着自己的光芒,等待明月升起。一只荧光微弱的孤萤独自飞过来,想要来为明月增添些许光辉。等到明月从东边的房屋上方升起来之后,那只孤萤就朝着自己原本栖息的树林飞回去了。每一句的释义都贴合原文原意,没有添加额外的文学修饰内容。
核心主旨与内容概括
本诗是北宋诗人李之仪唱和苏轼与赵伯坚的诗作,全诗围绕清池夜景展开描写,依次写了清池暗而无光、繁星敛光待月、孤萤飞来助光、月出萤归的完整场景,借景物描写含蓄寄托了自己对苏轼德望才学的景仰之情,也传递了君子相交各守本分的志趣,整体风格清新自然,表意含蓄隽永。
跨学科 · 是什么
月与星的亮度对比天文学
我们平时看到的繁星是遥远的恒星,它们自身会发光,但是因为距离地球非常遥远,所以到达地球的光线亮度很低。月球本身不会发光,我们看到的月光是月球反射的太阳光,因为月球距离地球很近,所以月光的亮度远高于星光。当明月升起之后,天空的背景亮度变高,原本肉眼可见的星光就会被月光掩盖,看起来就像繁星收敛了自己的光芒一样。这是非常常见的天文观测现象,日常生活中晴朗的月夜也能观察到这个情况。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语速要放缓,语气要平和舒缓,符合写景咏物诗的基调。每句五字的断句节奏为“二三”式,比如“清池/有华光”“深夜/暗不发”。读“繁星虽灿灿,含光待明月”一句时,“灿灿”可以稍作重读,突出星光的明亮感,“待明月”语速稍慢,传递出期待的意境。读最后一句“萤向故林归”时,语气要放轻放缓,收尾要柔和,贴合孤萤归林的静谧氛围。诵读时可以配合轻微的停顿,更好地传递诗歌的节奏美感。
基础句式仿写指导
本诗的核心句式“虽……待……”是典型的转折加承接的句式,非常适合用来描写景物托物言志。仿写时可以先选取一种常见的自然景物作为主体,先点明它当前的状态,再用转折突出它的期待。比如可以仿写“野花虽灼灼,敛香待春风”,先写野花开得鲜艳,再写它收敛香气等待春风吹拂。也可以仿写“流水虽潺潺,静流待归海”,先写流水流动的声音,再写它等待汇入大海的状态。仿写时要注意前后意象的关联性,确保表意通顺自然。
核心名句日常写作应用
“繁星虽灿灿,含光待明月”这句名句非常适合用在表达对前辈、核心人物的尊崇,或者描述等待核心引领者出现的场景。比如写班级活动的作文时,可以写“同学们虽然都有各自的特长,就像繁星虽灿灿,含光待明月,都等着班长来带领大家完成任务”。写职场相关的随笔时,可以写“团队里的每个成员都能力突出,却都像繁星虽灿灿,含光待明月,等待项目负责人敲定最终的方向”。用的时候要注意场景匹配,确保前后语境和名句的表意一致。
关联知识图谱
苏轼元祐年间唱和诗同源创作背景
本诗是唱和苏轼的作品,和苏轼元祐年间在京师创作的多首唱和诗属于同一创作背景,都反映了北宋元祐年间以苏轼为核心的文人集团交游唱和的风貌,这类诗作大多题材轻松,情感真挚,是宋代文人交游文化的典型载体。

名句 CLASSIC LINES

繁星虽灿灿,含光待明月
该句以繁星敛光待月的具象场景,暗喻贤者在位时后辈的景仰追随之态,意象鲜明,表意含蓄。

标签 TAGS

作者 POET

李复 1052年~靖康之难后
北宋进士、地方官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语33 知识点
二期上线 · 敬请期待