兴慈寺观君俞旧题

松院前年到,同君共五人。

今来观旧迹,君已是前身。

遽掩千秋夜,空伤两岁春。

向风无可语,泪洒壁间尘。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡
创作背景
重游见亡友旧题
本诗为作者重游兴慈寺时所作。两年前作者曾与包括友人君俞在内的五人同游该寺,君俞曾在寺壁题字。本次重游时君俞已辞世两年,作者见壁上旧题触景生情,写下本诗抒发悼念之情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,全篇共八句,每句五个字,有固定的格律要求。该体裁成熟于唐代,在宋代得到进一步发展,是古代文人抒情言志的常用文体。
情感 · 解读
本诗核心情感为作者对离世友人的深切悼念,兼有故地重游、物是人非的怅惘伤痛,情感真挚沉郁,无刻意雕琢痕迹,朴素的表达中蕴含极强的感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
松院指寺院中种植松树的庭院,是宋代寺院常见的景观。旧迹指友人当年留在寺壁上的题字。前身是源于佛教的常用语,此处代指友人已经离世。遽是忽然、仓促的意思。千秋夜是对死亡的委婉说法,指友人永远长眠。空是徒然、白白的意思。向风指迎着风。壁间尘指寺壁上覆盖的灰尘,暗示时间流逝。
逐句白话释义
前两句意思是前年我曾经到过这个种着松树的寺院庭院,当时和你一起同游的一共有五个人。三四句意思是现在我重来这里看当年的旧迹,你却已经离世,仿佛是前世的人了。五六句意思是你忽然就永远离开了人世,两年来我徒然地为逝去的春日感伤。最后两句意思是我迎着风没有可以诉说的话,眼泪洒落在寺壁的灰尘之上。
核心主旨与内容概括
本诗记录了作者重游兴慈寺的经历,通过今昔同游场景的对比,抒发了作者对已经离世的友人君俞的深切悼念之情,也传递出面对世事变迁、生命无常的怅惘与伤痛,情感真挚朴素,极具感染力。
跨学科 · 是什么
佛教前身概念哲学
诗句里提到的“前身”是佛教中的概念,指人在轮回中之前一世的身份。文学作品中常用这个词代指人已经去世,和现在的生者属于两个世界。这个概念自汉代佛教传入中国后就逐渐融入了日常用语,是普通民众都能理解的常用表达。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体语气要沉郁平缓,语速稍慢。首联要读出回忆的平缓感,颔联要加重“旧迹”“前身”两处的停顿,体现出震惊与怅惘的情绪。颈联的“遽”“空”要重读,传递出悲痛的情绪,尾联语速要更慢,读出落寞伤感的感觉。
句式仿写指导
可以仿写本诗今昔对比的句式,先交代过去的某个场景,再写现在重临旧地的感受,比如可以写“昔年同赏花,共醉春风里。今来花又开,故人无消息”,用朴素的对比传递情感。仿写时要注意前后场景的对应,情感要自然真挚。
名句应用指导
核心名句“今来观旧迹,君已是前身”可以用在悼念已故亲友的文章里,也可以用在抒发物是人非感慨的散文、随笔中,比如写重游小时候的故居、母校,发现熟悉的人已经不在,就可以用这句诗来表达怅惘的心情。
关联知识图谱
《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》同主题
两首作品都是悼念亲友的经典诗作,都采用今昔对比的手法抒发真挚的悲痛情感,没有刻意的辞藻雕琢,以朴素的语言打动读者。

名句 CLASSIC LINES

今来观旧迹,君已是前身
该句以朴素直白的语言点明物是人非的核心情境,将对友人离世的震惊与悲痛浓缩于十字之中。

标签 TAGS

作者 POET

李复 1052年~靖康之难后
北宋进士、地方官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待