将发彭城作

四年吟笑老东徐,满目溪山不负渠。

得米径须偿酒债,有田便拟卜吾庐。

明朝门外扁舟雪,别夜灯前满纸书。

会问匆匆解携客,相思命驾定何如。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感友情 · 向往 · 山水 · 隐逸
创作背景
离开彭城前创作
本诗作于蒙古太宗九年(1237年),元好问在彭城(今徐州)居住四年后即将动身离开,此前他因金亡被羁管,后迁居彭城度过了相对安稳的四年时光,临行前触景生情创作此诗,是他后期诗歌的代表作品之一。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁,属于近体诗范畴,起源于南北朝,成熟于初唐,格律要求严格,全诗共八句五十六字,每两句为一联,分为首联、颔联、颈联、尾联,中间两联要求对仗,二、四、六、八句押韵,在唐代以后成为古典诗歌的核心体裁之一,历代文人创作量极大。
情感 · 解读
全诗核心情感分为三层,第一层是对彭城四年居处的溪山风物的眷恋与感激,第二层是对归隐田园、安身立命的平淡生活的向往,第三层是对当地友人的惜别之意与未来重逢的期许,情感真挚自然,没有刻意雕琢的痕迹,是元好问后期平和心境的直接体现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一句中“东徐”是徐州的古称,这里指代彭城。“渠”是古代方言代词,意思是“它”,这里指代前文的溪山。第二联中“径须”的意思是“就应当、只管”,“卜吾庐”的意思是挑选风水好的地方建造自己的房屋,代指安家定居。第三联中“扁舟”就是小船,“解携”的意思是分手、离别。这些字词都是古代诗歌中的常用表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句的意思是我在东徐居住了四年,吟诗作对嬉笑度日,不知不觉就老了。第二句的意思是满眼的溪流青山从来都没有辜负我,给了我很多慰藉。第三句的意思是只要得到了米粮,首先就要去还之前欠下的酒债。第四句的意思是只要有了田地,我就打算挑选合适的地方安家定居。第五句的意思是明天早上门外的小船就要载着我在雪中出发了。第六句的意思是今晚离别前夜,我在灯前写满了整张纸的赠别文字。第七句的意思是要是问起这个匆匆离别的客人。第八句的意思是以后我想念你们的时候,特地驾车来看你们怎么样。
核心主旨与内容概括
这首诗是元好问离开居住了四年的彭城之前写的,整首诗先回顾了自己在彭城的四年生活,表达了对当地山水的感激之情,又写了自己对未来归隐生活的简单规划,再写了当下离别前夜的场景,最后表达了和友人的深厚情谊,整体内容非常生活化,没有华丽的修饰,情感非常真实动人,展现了诗人经历家国变故后平和恬淡的心境。
跨学科 · 是什么
彭城地理沿革地理学
对应诗句是“四年吟笑老东徐”,文学表达上诗人用“东徐”这个古名来指代自己居住的彭城,显得更有文雅气息。科学事实是东徐是东晋时期对徐州的别称,彭城就是现在的江苏省徐州市,地处江苏省西北部,是淮海地区的中心城市,境内有云龙山、云龙湖等山水景观,和诗中“满目溪山”的描述完全吻合,自古以来就是南北文化交汇的地方。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平和舒缓,不要有太激烈的情绪起伏。每一句的断句都是2-2-3的节奏,比如“四年/吟笑/老东徐,满目/溪山/不负渠”。首联要读出回忆的悠然感,颔联要读出随性的洒脱感,颈联要读出离别的淡淡怅惘,尾联要读出对未来重逢的期许。读的时候重音可以放在“老”“不负”“径须”“便拟”“雪”“书”这些关键词上,能更好地展现诗歌的情感。
基础句式仿写指导
可以仿写颔联“得米径须偿酒债,有田便拟卜吾庐”的正对句式,这种句式的特点是上下句结构完全对称,内容上都是表达自己的生活规划或者人生态度。仿写的时候先确定上下句的核心意象,比如“得闲便拟寻山去,无事何须载酒来”,上下句都是七字,动词对动词,名词对名词,逻辑通顺,就能写出对仗工整的句子,这种句式适合用在表达个人志趣的作文或者随笔中。
核心名句应用示例
核心名句“明朝门外扁舟雪,别夜灯前满纸书”可以用在和送别、怀人相关的写作场景中。比如毕业的时候给同学写赠言,可以用这句话来描述当下毕业前写同学录的场景和未来分别的画面。或者在写怀念友人的文章的时候,可以用这句话来表达自己和友人离别的场景,既有画面感又有情感浓度,比直白说“我舍不得你”要更有文学性。
关联知识图谱
陶渊明《归园田居·其一》同主题
这首诗和陶渊明的《归园田居·其一》核心主题都是表达对归隐田园生活的向往,都用非常平实的语言描写自己的生活规划,情感都非常真挚自然,是中国古代归隐主题诗歌的代表作品,二者的精神内核高度一致。

名句 CLASSIC LINES

明朝门外扁舟雪,别夜灯前满纸书
这两句以虚实结合的手法写离别场景,前句虚写次日出发时的雪景行舟,后句实写当下离别前夜灯下写赠别诗文的场景,意象清冷又饱含温情。

标签 TAGS

作者 POET

贺铸 1052~1125
北宋著名婉约派词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待