戏答张商老

扬子江头两信潮,送君西去木兰桡。

依依暮雨鸳鸯梦,袅袅春风豆蔻梢。

细字碧笺随雁到,小帘朱户抵天遥。

长安触绪牵情地,不特魂销骨亦销。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思念 · 送别
创作背景
北宋元祐年间送别友人
本诗创作于北宋元祐年间,当时贺铸在江淮一带任职,友人张商老即将西行前往长安赴任。二人在扬子江边道别,贺铸以戏谑的口吻创作此诗作为酬答,实则抒发深切的送别之情,全诗文辞清丽,情感真挚,完全没有戏谑的轻浮感。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统近体诗体裁,成型于初唐时期,每首固定八句,每句七字,要求严格符合平仄、押韵、对仗规范。宋代七言律诗创作在前人基础上进一步发展,题材更加广泛,风格更加多元。本诗完全符合平起首句入韵的七言律诗正体规范,是宋代七律的代表性作品之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是送别友人时的缱绻不舍,面对友人西去的现实,诗人满是怅惘之意。第二层是别后对友人的深切绵长思念,想象相隔天涯的场景,将思念的深重推向极致。历代诗话对本诗的情感解读基本一致,均认可其情感真挚浓烈的特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
信潮指定期涨落的潮水,也叫潮信,古人认为潮水涨落有固定时间,十分守信。木兰桡指用木兰木制作的船桨,这里代指装饰精美的客船,木兰木材质坚硬有香气,常用来制作高档船具。豆蔻梢指春日枝头含苞待放的豆蔻花,常用来比喻美好的青春事物。碧笺指青绿色的精美信纸,古代文人常用这种信纸写信。魂销骨亦销形容悲伤或者思念到极致,连骨头都要被消磨殆尽。
逐句白话释义
第一句写扬子江边的潮水按时涨落,来回涌动。第二句写我在这里送别你,乘坐着木兰船向西远行。第三句写傍晚的细雨绵绵密密,让人仿佛做着鸳鸯相伴的温柔好梦。第四句写春风轻柔吹拂,掠过枝头含苞待放的豆蔻花。第五句写将来我写满小字的精美信纸,会随着南飞的大雁送到你的身边。第六句写可我现在居住的小帘朱户,和你要去的长安却像天一样遥远。第七句写长安是牵动我所有情思的地方,一想到你在那里就满心牵挂。第八句写这种思念不仅让我魂魄消散,连骨头都要被思念消磨殆尽了。
核心主旨与内容概括
这首诗是北宋诗人贺铸送别友人张商老时创作的酬答诗,题目里的“戏答”只是作者的谦辞,全诗没有戏谑的内容。诗人先描写了送别时扬子江边的景色,又想象了别后和友人通信的场景,最后直接抒发了对友人的不舍和深切的思念之情。整首诗意象清丽柔美,情感真挚浓烈,读起来十分动人,是宋代送别诗中的优秀作品。
跨学科 · 是什么
扬子江地理常识地理学
对应诗句是“扬子江头两信潮”。文学表达里的扬子江特指长江下游的渡口段,是送别场景的典型载体。科学事实里的扬子江是长江从南京以下到入海口河段的旧称,因古代这里有扬子津渡口而得名,这段江面开阔,潮汐现象十分明显。现在扬子江的称呼也被用来指代整个长江,是长江的英文译名Yangtze River的来源。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,首联语调要平缓,读出送别场景的开阔感,按“扬子江头/两信潮,送君西去/木兰桡”的节奏断句。颔联语调要轻柔放缓,读出暮雨春风的柔美氛围,“依依”“袅袅”两个叠词可以稍微拖长读音。颈联语速稍慢,读出想象别后场景的怅惘感。尾联语调要低沉,读出深切思念的沉重感,最后一句可以稍微拖长尾音,传递出浓烈的情感。整体语速偏慢,语气柔和,符合送别诗的情感基调。
基础句式仿写指导
可以模仿本诗颔联的“叠词+意象”的句式进行仿写,这个句式的结构是先用两个字的叠词烘托氛围,再搭配对应场景的典型意象,营造和谐的意境。比如写秋天的景色可以仿写为“潇潇秋霜/梧桐叶,皎皎明月/桂花枝”,“潇潇”写出秋霜的清冷感,“皎皎”写出月光的明亮感,搭配梧桐、桂花的秋日典型意象,很容易营造出优美的意境。仿写的时候要注意上下句对仗,词性相对,平仄协调,读起来朗朗上口。
核心名句写作应用
核心名句“长安触绪牵情地,不特魂销骨亦销”可以用在描写深切思念的作文场景里。比如写在外游子思念故乡的时候,可以引用这句诗,表达自己对故乡的牵挂已经到了深入骨髓的程度。也可以用在描写对远方亲友的思念的文章里,比如写自己很久没有见到最好的朋友,十分想念对方的时候引用,能够把思念的程度表达得更加深刻有文采。引用的时候不需要改动原句,直接放在段落开头或者结尾作为情感的升华即可。
关联知识图谱
杜牧《赠别二首·其一》同典故
本诗中的“豆蔻梢”意象直接源自杜牧的《赠别二首·其一》,原诗为“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初”。两首诗都用豆蔻花比喻美好柔美的事物,杜牧的诗用来比喻少女的青春年华,贺铸的诗用来比喻春日的美好景象,二者的意象内核一致,都是古典诗词中豆蔻意象的典型应用。

名句 CLASSIC LINES

长安触绪牵情地,不特魂销骨亦销
这句以极直白的夸张手法抒发深切的思念之情,将别后的愁绪写到极致。

标签 TAGS

作者 POET

贺铸 1052~1125
北宋著名婉约派词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待