鸡笼镇

河市新经集,鸡笼旧得名。

初闻北人语,意作故乡声。

客久艰难极,情忘去就轻。

空虚仍废忘,何以慰诸生。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡 · 羁旅
创作背景
朱熹行旅讲学途经鸡笼镇
本诗为南宋理学家朱熹中年时期外出讲学、途经衡州一带鸡笼镇时所作,当时诗人长期辗转各地,客居旅途已达数月,此前刚结束福建讲学活动,前往湖南筹备岳麓书院讲学事务。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句每句五字,偶句押韵符合近体格律规范。五言律诗成熟于初唐,是古典诗词主流体裁之一,唐宋时期得到广泛创作应用。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是行旅异地时偶然听到乡音的思乡之情,第二层是长久客居历经艰难的苍凉感慨,第三层是自身处境空虚时挂念门生的愧疚心理。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一句的“河市”指河边开设的集市,是宋代乡村常见的贸易场所。“新经集”的意思是刚刚办完一场集市交易活动。“鸡笼”指鸡笼镇,是本诗的创作地点。第三句的“北人”指从北方来的路人,和诗人的故乡福建方向相对。“故乡声”指和故乡口音相近的说话声。第五句的“客久”是说诗人长久在外客居旅行。“去就轻”的意思是对于离开或者留下的选择已经看得很轻。最后一句的“诸生”指诗人的学生,也就是追随他学习的门生弟子。
逐句白话释义
河边的集市刚刚办完一场新的集会,鸡笼镇这个名字已经沿用很久了。刚听到从北方来的路人说话的声音,下意识就以为是故乡的人在说话。在外客居的时间久了,经历的艰难已经到了极点,情绪淡了之后,对离开还是留下的选择看得很轻。我现在精神空虚还经常忘事,不知道该拿什么来安慰等着我的各位门生。
全诗核心主旨
这首诗是诗人路过鸡笼镇时的随感之作。诗人通过对眼前所见的集市、所听到的乡音的描写,抒发了自己长久客居在外的思乡之情。同时也写出了自己旅途奔波的艰难困顿,以及担心自己状态不好、愧对期待自己的门生的愧疚心情。全诗的语言非常朴实自然,没有华丽的修饰,却把真实的情绪展现得非常动人。
跨学科 · 是什么
宋代乡村河市制度历史学
宋代的河市是指在河流沿岸交通便利处自发形成的乡村集市。这类集市一般定期开办,是周边村民交易农产品、生活用品的主要场所。鸡笼镇位于湘江支流沿岸,宋代属于交通要道,开设河市符合当时的社会发展情况。宋代政府对河市一般会设置专门的管理人员收取少量商税,是宋代商品经济向乡村渗透的重要表现。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要偏慢,语气要平缓低沉,符合诗中苍凉的情绪。第一二句诵读的时候语速稍缓,读出初见鸡笼镇的平淡叙事感。第三四句要稍微加重语气,读出听到疑似乡音时的细微波动感。第五六句要放低音调,读出历经艰难之后的平淡释然感。最后两句要稍微放慢语速,读出内心的愧疚感。每句的停顿是“河市/新经集,鸡笼/旧得名”这种两字加三字的断句方式。
句式仿写指导
大家可以仿写“初闻北人语,意作故乡声”的转折句式,用来描写瞬间的心理活动。这个句式的结构是“初闻+某个触发事物,意作+联想到的熟悉事物”。比如可以仿写“初闻檐下铃,意作故人呼”,写听到铃铛声以为是老朋友在喊自己。也可以仿写“初闻巷中香,意作慈母炊”,写闻到巷子里的香味以为是妈妈在做饭。仿写的时候要注意前后两句的关联,前句是真实的触发点,后句是内心的联想,要体现情感的真实性。
名句写作应用
“初闻北人语,意作故乡声”这句可以用在描写思乡的作文里。比如写自己在外地旅游或者上学的时候,突然听到熟悉的乡音的场景。比如可以写“我刚走到上海的街头,忽然听到前面两个阿姨说着一口熟悉的东北话,真的是‘初闻北人语,意作故乡声’,瞬间就想起了远在哈尔滨的家。”这句也可以用在描写久别重逢的场景里,或者用来表达对家乡的思念之情。
关联知识图谱
近乡情更怯,不敢问来人同主题
这两首诗都是描写羁旅思乡时细腻心理活动的经典诗句,都用细节捕捉的方式表达真实的思乡情绪,都是唐宋思乡主题的代表作品,适合放在一起对比阅读体会。

名句 CLASSIC LINES

初闻北人语,意作故乡声
初闻北人语,意作故乡声刻画了异乡人听闻乡音的瞬间共鸣。

标签 TAGS

作者 POET

陈师道 1053-?
北宋官员、诗人,苏门六君子,江西诗派作家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语36 知识点
二期上线 · 敬请期待