过杭留别曹无逸朝奉

陈蕃解榻为留连,俯仰徒惊岁月迁。

故意斯人奈风雨,多情于我独山川。

可怜颜貌非前日,依旧穷愁似去年。

后夜相思隔烟水,梦魂空寄过江船。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜别 · 感慨
创作背景
过杭访友留别
本诗创作于北宋徽宗崇宁年间,是陈师道赴任途中经过杭州时,拜访时任朝奉郎的友人曹辅(字无逸),临别时所作。创作动因是曹无逸对陈师道热情款待,两人相交多年,短暂重逢后即将分别,陈师道有感而发创作此诗赠别。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言律诗体裁,是中国古典诗歌的典型近体诗类型。七言律诗成型于初唐时期,成熟于盛唐,至宋代形成了不同于唐诗的风格特质。该体裁要求全诗共八句五十六字,中间两联必须对仗,平仄、押韵均有严格规范。本诗严格遵循七言律诗的格律要求,是宋代江西诗派律诗的代表性作品之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层肌理,第一层是与旧友曹无逸短暂重逢后即将离别的不舍与深切相思,第二层是对岁月流逝、自身容颜衰老、仕途失意穷愁未改的人生感慨。两种情感相互交织,形成了沉郁真挚的抒情基调,历代主流解读均认可本诗情感的真诚质朴,是宋代赠别诗中情感浓度较高的作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
陈蕃解榻是汉代的著名典故,指东汉名臣陈蕃专门为贤士徐稚放下床榻招待,这里用来比喻曹无逸对自己的热情款待。朝奉是宋代的文职官阶名,这里是对曹无逸的尊称。俯仰指低头和抬头,比喻时间过得非常快。烟水指烟雾笼罩的水面,这里指钱塘江的水面。穷愁指穷困失意的愁绪。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字或者古今异义字。
逐句白话释义
首联写曹无逸像当年陈蕃招待徐稚一样热情挽留我住下,我们见面抬头低头的间隙,都惊讶于岁月过得太快。颔联写老朋友你在这风雨飘摇的时局里依然对我充满善意,对我格外多情,连眼前的山川都显得格外亲切。颈联写可惜我的容貌已经和从前不一样了,但是穷困失意的愁绪还和去年一模一样。尾联写以后的夜晚我想念你的时候,我们隔着烟雾笼罩的江水,我的梦魂只能徒劳地寄托在过江的船上送到你身边。
核心主旨与内容概括
本诗是诗人拜访旧友曹无逸临别时的赠别作品,整体围绕重逢的感慨与离别的不舍展开。全诗先写友人的热情招待和岁月流逝的惊讶,再写两人深厚的交情和自己的人生境遇,最后落笔在别后的相思之情上。整首诗情感非常真挚,没有华丽的修饰,直白地抒发了对友人的珍视和对自己人生失意的感慨,是一首非常动人的赠别诗。
跨学科 · 是什么
陈蕃解榻典故历史学
陈蕃解榻的典故出自正史《后汉书·徐稚传》,是真实发生的历史事件。东汉时期的名臣陈蕃担任豫章太守的时候,不接待其他宾客,只专门为贤士徐稚设置了一张床榻,徐稚来的时候就放下来招待他,走了就挂起来。这个典故后来就用来形容主人对贵客的热情招待,是中国古典诗词中非常常见的典故。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体语气要舒缓低沉,符合诗中沉郁真挚的情感基调。断句按照七言律诗的常规节奏,每句分为上四下三,比如“陈蕃解榻/为留连,俯仰徒惊/岁月迁”。首联读的时候要带一点重逢的感慨语气,颈联读的时候要带一点怅惘的情绪,尾联读的时候要放轻语速,体现出相思的悠远感。诵读的时候每联之间可以稍作停顿,让情感有缓冲的空间。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗尾联的虚实结合句式,结构为“时间+情感+阻隔意象+情感寄托载体”。比如写给远方的朋友可以写“他日思君隔云海,心意遥托北归雁”,写给家乡的亲人可以写“岁末思乡隔山岳,归心暗逐晚来风”。仿写的时候要注意前后句的逻辑对应,前面的阻隔意象要和后面的寄托载体匹配,情感要真挚自然,不要强行堆砌辞藻。
核心名句写作应用
“后夜相思隔烟水,梦魂空寄过江船”这句可以用在与亲友分别的场景中,表达深切的不舍和思念之情。比如毕业的时候给同学写赠言,或者给远方的朋友写信的时候都可以引用这句。也可以用在怀念故乡的文章里,稍微修改一下意象就可以适配思念家乡的情感。引用的时候不需要额外解释,大多数读者都能理解这句诗的情感内涵。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》同主题
两首诗都是赠别题材的经典作品,都抒发了与友人分别的不舍之情。两首诗分别是唐代和宋代赠别诗的代表性作品,都被广泛收录在各类古典文学选本中,是大众最熟悉的赠别诗作品。两首诗的情感内核都非常真挚,没有华丽的辞藻修饰,很容易引发读者的共鸣。

名句 CLASSIC LINES

后夜相思隔烟水,梦魂空寄过江船
这两句是本诗的核心名句,以虚实结合的手法写别后相思,情感真挚动人。清代方回《瀛奎律髓》评价该句“情真意切,语淡味长”。

标签 TAGS

作者 POET

陈师道 1053-?
北宋官员、诗人,苏门六君子,江西诗派作家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待