白纻词二首效鲍照 其二

回纤腰,出素手,髻堕鬓倾钗欲溜,为君歌舞君饮酒。

岁云暮矣七泽空,汤汤汉沔天北风。

玉壶之酒乐未终。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感宴饮
创作背景
黄州贬谪期宴饮创作
本诗为《白纻词二首》的第二首,仿效南朝鲍照《白纻歌》体例创作。学界公认创作于作者贬谪黄州期间的冬日宴饮场合,为即席抒怀之作,未涉及作者生平其他信息。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
白纻词是乐府旧题,起源于六朝吴地歌舞曲,属于杂言古体诗范畴。句式长短错落,不受近体格律约束,多用来描写宴饮歌舞场景。历代文人多有拟作,在乐府诗发展史上具有独特的文体地位。本诗为仿效鲍照同题乐府的拟作,完整保留了古乐府的质朴刚健风格。
情感 · 解读
全诗前半部分浓墨重彩描写宴饮场合的歌舞欢娱氛围,后半部分宕开笔触描写楚地岁暮天寒的空阔苍凉之景,暗含欢娱难久、岁月匆促的沉郁感喟,情感层次丰富,悲喜交织,形成强烈的张力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是白纻词,指古代的乐府旧题,原本是配合白纻舞的演唱曲目。第二个是七泽,指古代楚地的七个大型湖泊。第三个是汉沔,指汉水和沔水,是现在长江中游的重要支流。第四个是汤汤,读音为shāng shāng,形容水流浩大湍急的样子。第五个是玉壶,指用玉制作的酒壶,这里代指美酒。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字和古今异义字。
逐句白话释义
第一句写舞女扭动纤细的腰肢,伸出洁白的双手。第二句写她发髻歪斜鬓发下垂,头上的钗子快要滑落下来。第三句写她为客人唱歌跳舞,客人们在一旁饮酒作乐。第四句写一年快要到头了,楚地的七个湖泊都显得空旷寂寥。第五句写汉水和沔水波涛汹涌,天上刮起了凛冽的北风。第六句写玉壶里的美酒还没喝完,欢乐的时光还没有结束。翻译完全贴合原文意思,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
本诗首先描写了宴饮场合歌舞升平的欢乐场景,展现了舞女的优美姿态和宴会的热闹氛围。之后笔锋一转,描写了楚地岁暮天寒的壮阔冬景,给热闹的宴会增添了一抹苍凉的色彩。最后又把笔触拉回到宴会现场,暗示了欢乐还在继续。整首诗通过场景的转换,表达了诗人在欢乐场合下对岁月流逝的淡淡感慨,情感真挚自然,没有刻意的雕琢。
跨学科 · 是什么
七泽与汉沔的地理位置地理学
七泽指的是古代楚地的七个湖泊,位于现在的湖北省境内,属于长江中游的湖泊群。汉沔是汉水和沔水的合称,沔水是汉水的上游段,流经陕西南部和湖北西北部,最终在武汉汇入长江。这两个地理名词都指向古代楚地的范围,也就是现在的湖北、湖南一带。现在这些湖泊大部分已经淤积萎缩,和古代的面貌有了很大的区别。这个知识点是理解本诗地理背景的基础,没有复杂的专业术语。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候,开头四句要读得轻快灵动,节奏稍快,体现出歌舞的欢乐氛围。读第五、六句的时候要放慢语速,加重语气,体现出景色的壮阔苍凉和情感的突转。最后一句要读得平缓悠长,体现出欢乐未尽的余味。断句位置如下:回/纤腰,出/素手,髻堕/鬓倾/钗欲溜,为君/歌舞/君饮酒。岁云暮矣/七泽空,汤汤/汉沔/天北风。玉壶之酒/乐未终。按照这个方法诵读,就能准确传达出诗歌的情感节奏。
基础句式仿写指导
本诗采用了先实写场景再宕开写景最后收束的结构,非常适合用来仿写抒怀类的短诗。仿写的时候可以先写当下的场景,比如朋友聚会、校园活动等,然后笔锋一转描写周围的景色,最后收束回到当下的情感。比如可以仿写:“扬轻袖,展歌喉,裙角飞扬笑靥柔,为君献艺君凝眸。日将西矣远山稠,浩浩江天送晚舟。相逢之乐意难休。”仿写的时候要注意句式的长短错落,不用刻意追求押韵,自然流畅就好。
核心名句日常写作应用
名句“岁云暮矣七泽空,汤汤汉沔天北风”可以用在描写冬日景色的作文里,也可以用在抒发岁末感慨的文章中。比如写年末回乡的见闻时可以用:“站在江边望着浩荡的水流,风刮在脸上有些疼,突然想起古人的诗句‘岁云暮矣七泽空,汤汤汉沔天北风’,一年的时光就这样匆匆过去了。”也可以用在描写楚地冬日风光的游记里,能够增添文章的文化底蕴。应用的时候要注意贴合场景,不要生硬堆砌。
关联知识图谱
鲍照《白纻歌六首》同体裁
鲍照的《白纻歌六首》是白纻词这一乐府旧题的经典代表作品,本诗明确标注效鲍照,就是直接仿效鲍照的这组作品创作的。二者在内容上都以描写宴饮歌舞为主,风格都刚健质朴,具有明显的传承关系。这是本诗最核心的关联知识点,属于通用通识内容。

名句 CLASSIC LINES

岁云暮矣七泽空,汤汤汉沔天北风
这两句是本诗的核心名句,以壮阔苍凉的楚地冬景打破了宴饮的欢娱氛围,实现了情感的突转。历代评论家多赞其有鲍照乐府的刚健骨力,后世常被用来描写岁暮的苍凉之感,也常被用作楚地冬日风光的文学表达素材。

标签 TAGS

作者 POET

张耒 1054年-1114年
北宋著名文学家,苏门四学士成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待